Английский - русский
Перевод слова Supplies
Вариант перевода Предметы снабжения

Примеры в контексте "Supplies - Предметы снабжения"

Примеры: Supplies - Предметы снабжения
UNICEF provided essential supplies and medical kits, including intravenous infusions, injection equipment and vaccines. В этой связи ЮНИСЕФ предоставил основные предметы снабжения и наборы медикаментов, включая препараты для внутривенного вливания, оборудование для инъекций и вакцины.
Stationery and office supplies 0.8 2.7 3.5 Предметы снабжения и услуги, связанные с проведением выборов
It provides services in agronomy, veterinary medicine and surgery and sells supplies and equipment to users. Он оказывает услуги в области агрономии, ветеринарии и ветеринарной хирургии, а также продает пользователям предметы снабжения и технику.
There was an expenditure of $3,200 for supplies that could not be categorized elsewhere. По этому разделу проведены расходы в размере 3200 долл. США на предметы снабжения, которые не могли быть отнесены к другим категориям.
The cost of miscellaneous supplies is estimated at $5,900 for the six-month period. Расходы на разные предметы снабжения оцениваются в размере 5900 долл. США на шестимесячный период.
Provision is also made for rations for feeding the demobilized troops, clothing, transportation and other miscellaneous supplies. Кроме того, предусматриваются ассигнования на пайки для питания демобилизованных военнослужащих, на одежду, транспорт и другие прочие предметы снабжения.
These supplies were provided at no cost to UNOSOM other than freight charges. Эти предметы снабжения были переданы ЮНОСОМ бесплатно, за исключением расходов на транспортировку.
Sarajevo, which had depended on this route for military and other supplies, would be completely cut off. Сараево, которое получало по этой дороге военные и иные предметы снабжения, было бы полностью отрезано.
Medicines and supplies are now arriving with increasing frequency. В настоящее время лекарства и предметы снабжения поступают все чаще.
The unutilized balance of $264,000 was attributable to reduced requirements under miscellaneous services and miscellaneous supplies. Наличие неизрасходованного остатка средств в размере 264000 долл. США объясняется сокращением потребностей по статьям «Разные услуги» и «Разные предметы снабжения».
These under-expenditures were partially offset by additional requirements for mission subsistence allowance for military observers and miscellaneous supplies and services. Эта экономия была частично поглощена дополнительными потребностями на выплату военным наблюдателям суточных участников миссии и разные предметы снабжения и услуги.
Miscellaneous services are estimated at $24,000 and miscellaneous supplies at $7,000. Разные услуги оцениваются в 24000 долл.США, а разные предметы снабжения - в 7000 долл. США.
Other miscellaneous supplies including sanitation and cleaning materials Прочие разные предметы снабжения, включая санитарно-гигиенические и моющие средства
Resources (such as posts, supplies and materials, travel) that are used to produce goods and services. Ресурсы (такие, как должности, предметы снабжения и материалы, поездки), которые используются для производства товаров и услуг.
This is especially important, given efforts by the RUF to trade diamonds for food and other supplies in Kenema. Это особенно важно с учетом усилий ОРФ, направленных на продажу алмазов за продовольствие и другие предметы снабжения в Кенеме.
Additional requirements reported under miscellaneous supplies were attributable to a number of factors. Дополнительные потребности по статье расходов на разные предметы снабжения объясняются рядом факторов.
As in past years, both UNICEF and WFP have provided essential supplies in many situations. Как и в прошлые годы, как ЮНИСЕФ, так и МПП предоставляли основные предметы снабжения в связи с большим числом ситуаций.
b Includes the cost of library books and supplies and programme equipment. Ь Включая расходы на библиотечные издания и предметы снабжения, а также на оборудование в рамках программ.
Several institutions serving children with disabilities received basic supplies such as desks, chairs and various other items. Несколько учреждений, предоставляющих услуги детям-инвалидам, получили основные предметы снабжения, такие, как столы, стулья и различные другие предметы.
The cholera treatment centre at Baidoa hospital was rehabilitated, while other centres in Mogadishu and Lower Shabelle were provided with supplies. Отремонтирован пункт лечения холеры в больнице Байдабо, а в другие пункты в Могадишо и Нижней Шабелле поставлены необходимые предметы снабжения.
Support included such items as telephone charges, costs for shared premises, pouch and postage, miscellaneous supplies and reproduction. Поддержка включала такие статьи, как оплата телефонных разговоров, расходы на совместно используемые помещения, отправка посылок и почты, затраты на прочие предметы снабжения и размножение документов.
UNICEF continues to provide supplies to Supplementary and Therapeutic Feeding Centres and Mother and Child Health Centres. ЮНИСЕФ продолжает предоставлять предметы снабжения центрам дополнительного и лечебного питания и центрам охраны здоровья матери и ребенка.
In Hilat Amar Jadeed, soldiers and armed men looted food and supplies and severely wounded three persons. В Хилат-Амар-Джадиде солдаты и вооруженные мужчины разграбили продукты питания и предметы снабжения и тяжело ранили трех человек.
Projected expenditures for training, hardware, software, communications and supplies show minor variations reflecting actual requirements. Предполагаемые расходы на профессиональную подготовку, аппаратные средства, программное обеспечение, связь и предметы снабжения несущественно отличаются от фактических потребностей.
These were partially offset by additional requirements under supplies and services ($134,000) mostly resulting from higher than budgeted exchange rates. Эта экономия была частично погашена дополнительными потребностями по статье «Предметы снабжения и услуги» (134000 долл. США) в основном в результате более высоких по сравнению с заложенными в бюджет обменных курсов.