Английский - русский
Перевод слова Supplies
Вариант перевода Предметы снабжения

Примеры в контексте "Supplies - Предметы снабжения"

Примеры: Supplies - Предметы снабжения
The increase of $178,300 in non-post resources relates to increased requirements for general operating expenses, supplies and materials and contractual services for external printing. Увеличение ресурсов на покрытие расходов, не связанных с должностями, на 178300 долл. США объясняется дополнительными потребностями по таким статьям, как общие оперативные расходы, предметы снабжения и материалы, услуги по контрактам на ведение внешних печатных работ.
General operating expenses, supplies and equipment requirements for the United Nations Administrative Tribunal Administrative Office 8.2 Общие оперативные расходы, предметы снабжения и потребности в оборудовании для Административной канцелярии АТООН
The unutilized balance under this heading resulted from the lower cost of miscellaneous services, which were partially offset by the additional requirements for miscellaneous supplies. ; сэкономленные средства частично использовались для покрытия дополнительных потребностей по статье «Разные предметы снабжения».
Voluntary contributions in kind for supplies and services for which no budgetary provision has been made are estimated at $5,002,300. Добровольные взносы натурой в счет покрытия расходов на предметы снабжения и услуги, не проведенных по другим разделам бюджета, оцениваются в 5002300 долл. США.
Medicines and supplies, including intravenous fluids and anti-infectious drugs, have been pre-positioned against such an eventuality. На случай таких событий уже размещены медикаменты и предметы снабжения, включая жидкости для внутривенного вливания и противоинфекционные препараты.
This initiative resulted in an unutilized balance of $142,700 under the other supplies, services and equipment class of expenditure. В результате осуществления этой инициативы по категории расходов «Прочие предметы снабжения, услуги и оборудование» образовался неизрасходованный остаток в размере 142700 долл. США.
To date, three drivers have been recruited as individual contractors and budgeted under "other supplies, services and equipment". К настоящему времени три водителя были привлечены в качестве индивидуальных подрядчиков, а расходы на оплату их услуг проводились по статье «Прочие предметы снабжения, услуги и оборудование».
The unencumbered balance is attributable primarily to underexpenditure in respect of consultants, official travel, facilities and infrastructure and other supplies, services and equipment. Наличие неизрасходованного остатка объясняется в первую очередь неполным расходованием средств по статьям «Консультанты», «Официальные поездки», «Помещения и объекты инфраструктуры» и «Прочие предметы снабжения, услуги и оборудование».
Non-post resources reflect reductions in provisions for services of consultants, hospitality, furniture and equipment, partially offset by a slight increase for supplies and materials. Объем ресурсов, не связанных с должностями, отражает сокращение ассигнований на услуги консультантов, представительские расходы, мебель и оборудование, которое частично перекрывается незначительным увеличением расходов на предметы снабжения и материалы.
The unencumbered balance resulted primarily from premises, transport operations, and miscellaneous supplies and services, and was partially offset by additional requirements for other equipment. Неизрасходованный остаток в основном образовался по статьям «Служебные помещения», «Автотранспорт» и «Разные услуги и предметы снабжения», однако он частично компенсировался дополнительными потребностями по разделу «Прочее оборудование».
Subscription 11. Election-rated supplies and services Предметы снабжения и услуги, связанные с проведением выборов
13.42 Requirements for medical needs and other supplies, services and equipment are estimated at $4,213,900. 13.42 Сметные потребности по статьям «Медицинское обслуживание» и «Прочие предметы снабжения, услуги и оборудование» составляют 4213900 долл. США.
The requirements under miscellaneous supplies have increased by $4,680,800 owing to delays in the issuance and recording of an obligation document for emergency operational supplies, which were provided by a Government to UNTAC under the letters of assist arrangements. Потребности по расходам на различные предметы снабжения увеличились на 4680800 долл. США из-за задержек в подготовке и регистрации обязательств в отношении чрезвычайных поставок, которые предоставлялись правительствами ЮНТАК по процедуре писем об оказании содействия.
The amount under supplies and services ($55,256) covers the loss of personal effects, miscellaneous supplies, post-exchange stock, sanitation material, food items and water for humanitarian use. Сумма по разделу «Предметы снабжения и услуги» (55256 долл. США) охватывает издержки, связанные с утратой личного имущества, разных предметов снабжения, товаров гарнизонного магазина, санитарно-гигиенических средств, продовольствия и запасов воды для гуманитарных нужд.
Consumables include combat supplies, general and technical stores, defence stores, ammunition and other basic commodities. Расходуемые материалы включают в себя предметы снабжения войск в боевых условиях, запасы общего и технического имущества, имущество для оборонительных работ, боеприпасы и другие основные материальные средства.
The decrease is also the result of lower recurrent requirements under premises/accommodation, infrastructure repairs, fuel for transport and naval operations, commercial communications and miscellaneous supplies. Оно также является результатом сокращения объема регулярных расходов по статьям «Служебные/жилые помещения», «Ремонт объектов инфраструктуры», «Горюче-смазочные материалы», «Морские перевозки», «Коммерческая связь» и «Разные предметы снабжения».
The cost to move 3,531 tons of cargo by river was $1.3 million and is reflected under the category Other supplies, services and equipment. Расходы на перевозку по реке 3531 тонны грузов составили 1,3 млн. долл. США, и эта сумма отражена в бюджете по категории «Прочие предметы снабжения, услуги и оборудование».
With regard to training fees and supplies, the reduced requirements reflect the mission's efforts to increase on-site and cost-effective training. Что касается платы за обучение и предметы снабжения, то сокращение потребностей является результатом усилий, которые предпринимает миссия с целью обеспечить обучение персонала собственными силами и повысить эффективность учебных занятий с точки зрения затрат.
These savings were offset in part by additional requirements for subscriptions ($1,100) and miscellaneous supplies ($500). Эти сэкономленные средства частично пошли на покрытие дополнительных потребностей по статьям «Подписные издания» (1100 долл. США) и «Разные предметы снабжения» (500 долл. США).
The amount of $1,283,600 under Other supplies, services and equipment reflects an increase of $348,600 or 37.3 per cent. Сумма в размере 1283600 долл. США, испрашиваемая по статье «Прочие предметы снабжения, услуги и оборудование», отражает увеличение на 348600 долл. США, или 37,3 процента.
Savings had also been realized under miscellaneous supplies, services and equipment, largely as a result of lower than estimated expenditures for rations. Она была также получена по статьям «Разные предметы снабжения», «Предметы снабжения и услуги», главным образом в результате более низких, чем сметные, расходов на пайки.
Additional requirements of $2,738,300 were the result of increased requirements totalling $4,360,200 for premises/accommodations, transport operations and supplies and services. США по статьям расходов на служебные/жилые помещения, автотранспорт и предметы снабжения и услуги.
The war effort caused economic upheavals in Massachusetts, and the Belchers, who stockpiled grain and other supplies for military use, became a focus for popular discontent when food shortages arose late in the war. Война усилила экономические потрясения в Массачусетсе, а Белчеры, запасавшие зерно и другие предметы снабжения для военного использования, стали объектом для недовольства со стороны населения, когда возникла нехватка продовольствия.
(b) Other supplies, services and equipment ($4,427,500): higher-than-budgeted expenditure for the transportation of prefabricated units, related construction equipment and 250 tents (see para. 48). Ь) прочие предметы снабжения, услуги и оборудование (4427500 долл. США): более высокими, чем предусматривалось в бюджете, расходами на перевозку сборных конструкций, соответствующего строительного оборудования и 250 палаток (см. пункт 48).
Through its regular programme, WHO distributed medicines and supplies for approximately 97,733 medical treatments during the present reporting period in Aleppo, Idlib, Rif Dimashq, Ladhiqiyah and Damascus governorates. В течение нынешнего отчетного периода ВОЗ в рамках своей регулярной программы предоставила лекарства и медицинские предметы снабжения для лечения примерно 97733 пациентовс в мухафазах Алеппо, Дамаск, Идлиб, Латакия и Риф-Димишк.