| I will not stand by while you make innocent people suffer! | Я не буду стоять, сложив руки, пока ты заставляешь невинных людей страдать! |
| Reverse your sword, or I will make you suffer. | Поверни свой меч, или я заставлю тебя страдать. |
| One day you'll suffer like we have. | Однажды вы будете страдать, как и мы сейчас. |
| She must suffer to her last breath. | Она должна страдать, пока не испустит дух. |
| Don't you think you've made him suffer enough? | Тебе не кажется, что ты его и так заставила достаточно страдать? |
| I know she won't suffer with you, Mr Chinnery. | Я знаю, она не будет страдать, мистер Чиннери. |
| Unfortunately, many will suffer needlessly in the interim. | К сожалению, в промежуточный период многие будут напрасно страдать. |
| Making you suffer was a bonus but I would have liked him anyway. | Заставлять тебя страдать было бонусом но я люблю его все равно. |
| That someone who's incapable of being loved can suffer too. | Что кто-то, сам неспособный любить, тоже может страдать. |
| And yet the man who would make them suffer, I would gladly call brother. | А человека, который заставит их страдать, я с радостью назову братом. |
| She will suffer for being prettier than I. | Она будет страдать за то что красивее меня. |
| I haven't even begun to make you and your family suffer for what they've done. | Я еще даже не начала ничего делать, чтобы заставить вас и вашу семью страдать за то, что они сделали. |
| I couldn't let the kingdom suffer on my account. | Я не мог позволить королевству страдать из-за меня. |
| No longer will we, the people, suffer for the few. | Больше мы, народ, не будем страдать ради богатого меньшинства. |
| This boy's not the one who should suffer humiliation. | Страдать от унижения здесь должен вовсе не этот мальчик. |
| We shall take this city, and see all those who have done this to you suffer. | Мы возьмём этот город, и заставим страдать всех, кто совершил это с тобой. |
| Otherwise, China's financial sector - indeed, its entire economy - will suffer. | В противном случае, финансовый сектор Китая - да и в самом деле, вся ее экономика - будет страдать. |
| And, yes, I'm afraid people will suffer because of it. | И да, боюсь, люди будут страдать из-за этого. |
| By their courage, determination and willingness to fight and suffer, the people of East Timor have earned the right to become an independent nation. | Благодаря своему мужеству, решительности и готовности бороться и страдать народ Восточного Тимора заслужил право стать независимым. |
| You might fall ill from starving, but your mother will suffer the same. | От голода ты можешь заболеть, и твоя мама будет страдать точно так же. |
| I just couldn't let you suffer any longer. | Я просто не мог позволить тебе страдать. |
| Our best bet is to just let Tommy suffer. | Наш лучший вариант - позволить Томми страдать. |
| If Maria catches a headache, we shall all suffer. | ≈сли ћари€ получит солнечный удар, то мы все будем страдать. |
| Make him suffer as much as possible. | Заставлю его страдать, как можно больше. |
| She said Snow White is a hero who wouldn't let anyone suffer just to get what she wants. | Она сказала, что Белоснежка герой, который никому не позволит страдать, чтобы получить желаемое. |