Why make him suffer if you love him? |
Но зачем заставлять его страдать, если ты его любишь? |
So he should suffer so we can be happy? |
Так он должен страдать, чтобы мы были счастливы? |
Dear Lord, why do you always make the poor suffer...? |
Господи, почему ты всегда заставляешь бедных страдать...? |
That he suffer witnessing your everyday revolution of hope and despair at his progress? |
Страдать, будучи свидетелем твоего ежедневного круговорота надежды и отчаяния в его развитии? |
Your father will suffer the most. |
твой отец будет страдать больше всех. |
Why should I suffer for the school's profligacy? |
Почему я должна страдать из-за расточительства школы? |
You'd suffer, even die for your beliefs. |
Ты будешь страдать, даже умрёшь за свой убеждения |
No creature, man or animal, should suffer as you do, sir. |
Ни одно живое создание, человек или зверь, не должны так страдать, сэр. |
And they're trying to make us suffer, too? |
Они тоже пытаются заставить нас страдать? |
If I do not do it, I will suffer, and then die. |
Если я не сделаю это, я буду страдать, а потом умру. |
Why must he suffer for that? |
Почему он должен из-за этого страдать? |
Why should I suffer for it? |
Почему я должна страдать из-за этого? |
So he could take his time with him, make him suffer. |
Чтоб он провел с ним время, заставил страдать. |
You'll have more pain, you will suffer more, but you will create. |
Ты испытаешь много боли, будешь больше страдать, но ты сотворишь это. |
Look, I know from experience that making someone else suffer doesn't make your pain go away. |
Слушайте, я знаю по собственному опыту, что, заставляя кого-то страдать, ты не избавишься от боли. |
And you let me suffer all day? |
И ты позволил мне страдать весь день? |
You can share in the success... or you can suffer. |
Разделить с нами успех... или страдать. |
Why make the boy suffer with anticipation? |
Почему заставляете мальчика страдать от нетерпения? |
Touch it again, and the spirits will unleash their anger in ways that will make you suffer. |
Испробуй ее еще раз и духи проявят свой гнев, таким образом, что ты будешь страдать. |
How many times must you suffer his injustices? |
Сколько ты ещё должен страдать из-за его несправедливости? |
That I suffer for your carelessness? |
Теперь мне страдать от твоей беспечности? |
If you lay a finger on her, I swear I will make you suffer in ways even your evil mind can't imagine. |
Если хоть пальцем её тронешь, я клянусь, я заставлю тебя так страдать, что даже твой злой разум не сможет вообразить. |
She will suffer as I had, never knowing her mother and father because Dahlia will have rendered you into ash. |
Она будет страдать, как я, так и не узнав своих родителей, ибо Далия превратит тебя в пепел. |
Hope will suffer far more than Freya. |
Хоуп будет страдать гораздо больше, чем Фрея |
Why should we suffer for the Queen's foolishness? |
Почему мы должны страдать из-за глупости Королевы? |