All right, I can't watch you suffer. |
Все будет хорошо, я не могу смотреть на Ваши страдания. |
Children suffer unspeakable distress in armed conflict and its aftermath. |
Страдания детей в ходе вооруженных конфликтов и от их последствий не поддаются описанию. |
I think you like watching people suffer. |
Я думаю, тебе нравится смотреть на страдания людей. |
I can't just stand by and watch you suffer. |
Я не могу оставаться в стороне, глядя на ваши страдания. |
Miranda, I hate to see you suffer like this. |
Миранда, мне больно видеть ваши страдания. |
Even the best scents can make you suffer. |
Даже лучшие ароматы могут приносить страдания. |
I have come to Starling City to see Oliver Queen suffer. |
Я приехал в Старлинг Сити чтобы увидеть страдания Оливера Куина. |
He would never stand by and let them suffer. |
Он не стал бы безучастно смотреть на их страдания. |
I couldn't bear to see him suffer. |
Я не могу переносить его страдания. |
You hate to see them suffer, as I do. |
Ты, как и я, не можешь взирать на их страдания. |
I can't bear to see you suffer, mate. |
Я не смогу вынести твои страдания, чувак. |
They wanted to watch us suffer, knowing she was there... |
Они хотели посмотреть на наши страдания, зная всё это время, которое он здесь... |
The suffering of our people in the occupied Syrian Golan continues as well and all Syrians suffer because of this occupation. |
Страдания нашего народа на оккупированных сирийских Голанах продолжаются так же, как страдания всех сирийцев вследствие этой оккупации. |
Now they get to watch you suffer. |
А они посмотрят на твои страдания. |
It didn't help those he made suffer. |
Она не помогла тем, кому он причинял страдания. |
I will repay everything that made you suffer, Jan Di. |
Я возмещу за всё страдания, что причинила, Чан Ди. |
I think it means that when you suffer, don't give up hope. |
Думаю, это значит, что несмотря на страдания нельзя терять надежду. |
Forgive those who had made you suffer. |
Простите всех тех, кто причинял вам страдания. |
Your only reason to live is to make each other suffer. |
Единственная цель вашей жизни - причинять страдания друг другу. |
It was seeing Mr. Archibald suffer that turned Dr. Craven to medicine so, you just watch yourself, my girl. |
Увиденные страдания мистера Арчибальда привели доктора Крейвена к медицине, так что следите за собой, моя девочка. |
Alas, I hate to see a beautiful woman suffer. |
Сдаюсь, не могу смотреть на страдания красивой женщины. |
I couldn't stand to see her suffer. |
Я не мог равнодушно видеть её страдания. |
I'd rather watch you suffer. |
Я лучше полюбуюсь на твои страдания. |
You need not suffer, Maeve. |
Страдания ни к чему, Мэйв. |
And my vengeance is going to make you suffer the way that I have suffered. |
И моя месть принесёт тебе страдания, какие пережила я. |