Английский - русский
Перевод слова Suffer
Вариант перевода Страдать

Примеры в контексте "Suffer - Страдать"

Примеры: Suffer - Страдать
But they made me suffer... and suffer... and suffer. А меня заставляли страдать... и страдать... и страдать.
Make him suffer as much as he made my Marion suffer. Заставьте его страдать так, как страдала моя Мэрил.
For example, women who suffer amniotic fluid embolisms or cerebrovascular disorders may suffer residual neurological impairment. Например, женщины, страдающие амниотической эмболией или нарушениями сердечно-сосудистой системы, могут также страдать остаточной неврологической недостаточностью.
Certainly, it is not out of indifference to the plight of many who suffer and may yet suffer at the hands of their own Governments. Разумеется, вовсе не потому, что мы безразличны к судьбам людей, которые страдают или, возможно, еще будут страдать в результате действий своих собственных правительств.
My son, you will suffer much pain. Ты будешь много страдать, мой сын.
Hurt my son again, you'll suffer. Ударишь моего сына ещё раз, будешь страдать.
Darlings, happiness is being able to tell the truth without ever making anybody suffer. Мои дорогие, счастье может поведать истину, даже не заставляя кого-либо страдать.
It tarnishes the family name and my Elizabeth will undoubtedly suffer... Она бросает тень на фамилию и моя Элизабет будет несомненно страдать...
We must be done and back by five or Julia will suffer. Мы должны быть сделано и назад пять или Юля будет страдать.
But we can't let that Doctor fellow suffer for something he hasn't done. Но мы не можем позволить тому товарищу, Доктору, страдать за то, что он не делал.
He must suffer for our past defeats. Он должен страдать за наши прошлые поражения.
I'd never let you suffer. Я бы не позволила тебе страдать.
What Brenda meant by thinking globally was that it wasn't enough to make our ex-husbands suffer. То, что Бренда подразумевала под глобальным мышлением было то, что не достаточно заставить страдать наших бывших мужей.
And suffer like I've suffered. И страдать так, как страдал я.
Only that they will suffer more intensely if someone does not come forward. Только то, что они будут страдать еще сильнее, если кто-то не выйдет вперед.
One must think of France... and how she would suffer if something were to happen to her ruler. Вам следует подумать о Франции и о том, как страна будет страдать, если что-то случится с ее королем.
'Cause I know what you do to people to make them suffer. Я знаю, что надо делать с людьми, чтобы заставить их страдать.
But I do have ways of making you suffer. Но есть отличные способы заставить тебя страдать.
Husband of my sister, you I would like to make suffer. Муж моей сестры, ты хотел бы также страдать.
It was you who tried to steal my child, and for that, you will suffer. Именно ты пыталась похитить мое дитя, и за это ты будешь страдать.
I wouldn't let a dog suffer like this. Я бы не дал даже собаке так страдать.
I mean, you don't know how Marcel and his vampires made us suffer. Я имею в виду, ты не знаешь, как Марсель И его вампиры заставляли нас страдать.
He'll suffer like June did. Он будет страдать, как страдала Джун.
Rather than suffer dishonor he asked to commit hara-kiri. Не желая страдать от бесчестья, он попросил о харакири.
You will suffer a guilt that will be impossible to endure. Ты будешь страдать от невыносимой вины.