Английский - русский
Перевод слова Suffer
Вариант перевода Страдать

Примеры в контексте "Suffer - Страдать"

Примеры: Suffer - Страдать
Will you remember this and make me suffer for it later? Вы запомните это и заставите меня страдать за это потом?
For how long will you suffer like this? Как долго ты будешь так страдать?
You know how much you've made me suffer? Знаешь, как сильно ты заставил меня страдать?
Can't she suffer in a ditch? А не может она в канаве страдать, а?
When all is said and done, those who will suffer are the Iraqis, who have been suffering, actually, for more than 10 years. В конечном итоге страдать придется иракцам, которые страдают уже более 10 лет.
It made me suffer so much pleasure you and Francesca after seeing photos of the baby! Это заставило меня страдать столько радости вам и Франчески после просмотра фотографий ребенка!
The text implies that some people will pass through unharmed, but that others will suffer torment in a lake of fire. В тексте предполагается, что некоторые души пройдут невредимыми, в то время как другие будут страдать и мучиться в огненном озере.
She confesses to being attracted to him, and the demon threatens to make her suffer eternity as an old woman. Она признается в том, что ее что-то привлекает, и демон угрожает заставить ее страдать вечно.
"Never let the animal suffer." "Не позволяй животному страдать".
Which means for me, it's stand in the line at the free clinic or suffer. То есть я должен стоять в очереди в бесплатной клинике или же страдать.
The thief will suffer when prices plummet with the next harvest. Владельцы будут страдать, когда цены упадут со следующего урожая
You suffer and have to work hard Ты вынужден тяжко трудиться и страдать.
"will not suffer such heartbreak again." Не буду страдать от подобного горя снова.
Why should more innocent people suffer because of his death? Почему столько невинных людей должны страдать из-за его гибели?
Two years ago I was managing a grocery store to pay my bills. and you have the freedom that most people suffer for. Два года назад я работала менеджером в продуктовом магазине, чтобы оплатить все счета. А у тебя есть та свобода, за которую остальным приходится страдать.
I can't make her suffer any more for her last remaining months И я больше не могу заставлять ее страдать В последние месяцы ее жизни
Well, then why continue to let anyone suffer? Тогда зачем продолжать заставлять кого-то страдать?
Why should we suffer for the sake of human beings? Почему мы должны страдать из-за людей?
And so, I think no man in a century will suffer as greatly as you will. А я думаю, что никто за весь век не будет так сильно страдать, как ты.
I like duck à I'orange as much as the next person, but it seemed cruel to let the poor creature suffer. Мне нравится утка, но это жестоко, позволить маленькому бедному существу страдать.
or a loved one will suffer in my place. или дорогой человек будет страдать вместо меня.
The closer you come, the more you'll suffer. Чем ты ближе, тем больше будешь страдать.
I must have thought of a million different ways to make you and your mother suffer, but nothing was ever terrible enough. Должно быть, я придумала миллион различных способов, как заставить вас с твоей матерью страдать, но ни один из них никогда не был достаточно ужасным.
You have to say, well, blackness of skin, you couldn't suffer just for that. Вы должны будете сказать, что несправедливо страдать лишь из-за цвета кожи.
And I shall suffer for it no longer! И я не собираюсь изза этого больше страдать!