Will you remember this and make me suffer for it later? |
Вы запомните это и заставите меня страдать за это потом? |
For how long will you suffer like this? |
Как долго ты будешь так страдать? |
You know how much you've made me suffer? |
Знаешь, как сильно ты заставил меня страдать? |
Can't she suffer in a ditch? |
А не может она в канаве страдать, а? |
When all is said and done, those who will suffer are the Iraqis, who have been suffering, actually, for more than 10 years. |
В конечном итоге страдать придется иракцам, которые страдают уже более 10 лет. |
It made me suffer so much pleasure you and Francesca after seeing photos of the baby! |
Это заставило меня страдать столько радости вам и Франчески после просмотра фотографий ребенка! |
The text implies that some people will pass through unharmed, but that others will suffer torment in a lake of fire. |
В тексте предполагается, что некоторые души пройдут невредимыми, в то время как другие будут страдать и мучиться в огненном озере. |
She confesses to being attracted to him, and the demon threatens to make her suffer eternity as an old woman. |
Она признается в том, что ее что-то привлекает, и демон угрожает заставить ее страдать вечно. |
"Never let the animal suffer." |
"Не позволяй животному страдать". |
Which means for me, it's stand in the line at the free clinic or suffer. |
То есть я должен стоять в очереди в бесплатной клинике или же страдать. |
The thief will suffer when prices plummet with the next harvest. |
Владельцы будут страдать, когда цены упадут со следующего урожая |
You suffer and have to work hard |
Ты вынужден тяжко трудиться и страдать. |
"will not suffer such heartbreak again." |
Не буду страдать от подобного горя снова. |
Why should more innocent people suffer because of his death? |
Почему столько невинных людей должны страдать из-за его гибели? |
Two years ago I was managing a grocery store to pay my bills. and you have the freedom that most people suffer for. |
Два года назад я работала менеджером в продуктовом магазине, чтобы оплатить все счета. А у тебя есть та свобода, за которую остальным приходится страдать. |
I can't make her suffer any more for her last remaining months |
И я больше не могу заставлять ее страдать В последние месяцы ее жизни |
Well, then why continue to let anyone suffer? |
Тогда зачем продолжать заставлять кого-то страдать? |
Why should we suffer for the sake of human beings? |
Почему мы должны страдать из-за людей? |
And so, I think no man in a century will suffer as greatly as you will. |
А я думаю, что никто за весь век не будет так сильно страдать, как ты. |
I like duck à I'orange as much as the next person, but it seemed cruel to let the poor creature suffer. |
Мне нравится утка, но это жестоко, позволить маленькому бедному существу страдать. |
or a loved one will suffer in my place. |
или дорогой человек будет страдать вместо меня. |
The closer you come, the more you'll suffer. |
Чем ты ближе, тем больше будешь страдать. |
I must have thought of a million different ways to make you and your mother suffer, but nothing was ever terrible enough. |
Должно быть, я придумала миллион различных способов, как заставить вас с твоей матерью страдать, но ни один из них никогда не был достаточно ужасным. |
You have to say, well, blackness of skin, you couldn't suffer just for that. |
Вы должны будете сказать, что несправедливо страдать лишь из-за цвета кожи. |
And I shall suffer for it no longer! |
И я не собираюсь изза этого больше страдать! |