| Such options require, of course, that reliability, punctuality and speed do not suffer. | При применении таких вариантов, безусловно, не должны страдать надежность, пунктуальность и скорость. |
| If assistance was timely and well coordinated and directed towards sustainable solutions, fewer people would suffer. | Если помощь будет оказываться своевременно и скоординированно и направляться на цели поиска устойчивых решений, страдать станет меньшее число людей. |
| The Personal Status Code recognized that women could suffer as a result of a husband's inability to pay alimony. | Кодекс законов о личном статусе признает, что женщины могут страдать вследствие неспособности супруга выплачивать алименты. |
| Either we work with each other or suffer in isolation. | Мы можем или сотрудничать, или страдать в изоляции. |
| I feel like if I stay here, others will suffer, too. | Мне кажется, если я останусь здесь, другие будут страдать тоже. |
| And you're letting other people suffer because of it. | И позволите другим людям из-за этого страдать. |
| Their patients shouldn't suffer just because I have things growing on my organs. | Их пациенты не должны страдать из-за меня. |
| So she wants to kill Bo to make you suffer. | Она хочет убить Бо, чтобы заставить тебя страдать. |
| Because of women's higher life expectancy, the probability that they will suffer the typical illnesses of old age has increased. | Ввиду большей продолжительности жизни у женщин возросла вероятность того, что они будут страдать от типичных заболеваний пожилого возраста. |
| Unless we act rapidly and effectively, more than 3 billion will suffer water shortages by 2025. | Если мы не будем действовать быстро и эффективно, то к 2025 году более 3 миллиардов человек будут страдать от нехватки воды. |
| Some subregions, such as South-East Asia, may suffer both floods and drought in the same location but at different times. | Некоторые субрегионы, например, субрегион Юго-Восточной Азии, могут страдать от наводнений и засух в тех же самых районах но в различное время. |
| When girls are not educated, the long-term result is that their families have poorer nutrition and suffer more illnesses. | Если девочка не образована, то в результате в будущем ее семья будет хуже питаться и больше страдать от болезней. |
| Many millions more will suffer the consequences of unemployment or underemployment. | Еще многие миллионы будут страдать от последствий безработицы или неполной занятости. |
| It seemed surprising that unmarried girls who became pregnant should really suffer such indignity in modern society. | Вызывает удивление, почему в современном обществе не состоящие в браке девушки, забеременев, должны страдать от подобного унижения достоинства. |
| Participants in a witness protection programme are likely to have witnessed horrific events and can suffer trauma as a result. | Высока вероятность того, что участники программы защиты свидетелей были очевидцами ужасающих событий и в результате этого могут страдать от психологической травмы. |
| Please don't let her suffer for it. | Прошу, не позволяйте ей страдать из-за этого. |
| He will suffer here for all time, and that is that. | Он будет страдать тут вечно, вот и все. |
| Make him suffer if you can. | Заставь его страдать, если сможешь. |
| For I shall suffer, no doubt about that. | Ведь я несомненно буду страдать из-за этого. |
| You spent a lifetime trying to make me suffer... like you made a lot of other people. | Ты потратил жизнь, чтобы заставить меня страдать... так же как ты поступил со многими другими людьми. |
| I'll have Frankie do a deep background check, try and figure out who wanted to see her suffer. | Скажу Фрэнки, чтобы всё подробно проверил, попробовал узнать, кто хотел заставить ее страдать. |
| You will suffer and die, and I will live. | Ты будешь страдать и умрешь, а я буду жить. |
| You said you wanted to make him suffer. | Ты сказал, что хотел заставить его страдать. |
| I took Klaus' family to make him suffer. | Я забрал у Клауса семью, чтобы заставить его страдать. |
| I'm not going to let him make him suffer more. | Я больше не собираюсь позволить ему заставить его страдать. |