Английский - русский
Перевод слова Suffer
Вариант перевода Страдать

Примеры в контексте "Suffer - Страдать"

Примеры: Suffer - Страдать
Such options require, of course, that reliability, punctuality and speed do not suffer. При применении таких вариантов, безусловно, не должны страдать надежность, пунктуальность и скорость.
If assistance was timely and well coordinated and directed towards sustainable solutions, fewer people would suffer. Если помощь будет оказываться своевременно и скоординированно и направляться на цели поиска устойчивых решений, страдать станет меньшее число людей.
The Personal Status Code recognized that women could suffer as a result of a husband's inability to pay alimony. Кодекс законов о личном статусе признает, что женщины могут страдать вследствие неспособности супруга выплачивать алименты.
Either we work with each other or suffer in isolation. Мы можем или сотрудничать, или страдать в изоляции.
I feel like if I stay here, others will suffer, too. Мне кажется, если я останусь здесь, другие будут страдать тоже.
And you're letting other people suffer because of it. И позволите другим людям из-за этого страдать.
Their patients shouldn't suffer just because I have things growing on my organs. Их пациенты не должны страдать из-за меня.
So she wants to kill Bo to make you suffer. Она хочет убить Бо, чтобы заставить тебя страдать.
Because of women's higher life expectancy, the probability that they will suffer the typical illnesses of old age has increased. Ввиду большей продолжительности жизни у женщин возросла вероятность того, что они будут страдать от типичных заболеваний пожилого возраста.
Unless we act rapidly and effectively, more than 3 billion will suffer water shortages by 2025. Если мы не будем действовать быстро и эффективно, то к 2025 году более 3 миллиардов человек будут страдать от нехватки воды.
Some subregions, such as South-East Asia, may suffer both floods and drought in the same location but at different times. Некоторые субрегионы, например, субрегион Юго-Восточной Азии, могут страдать от наводнений и засух в тех же самых районах но в различное время.
When girls are not educated, the long-term result is that their families have poorer nutrition and suffer more illnesses. Если девочка не образована, то в результате в будущем ее семья будет хуже питаться и больше страдать от болезней.
Many millions more will suffer the consequences of unemployment or underemployment. Еще многие миллионы будут страдать от последствий безработицы или неполной занятости.
It seemed surprising that unmarried girls who became pregnant should really suffer such indignity in modern society. Вызывает удивление, почему в современном обществе не состоящие в браке девушки, забеременев, должны страдать от подобного унижения достоинства.
Participants in a witness protection programme are likely to have witnessed horrific events and can suffer trauma as a result. Высока вероятность того, что участники программы защиты свидетелей были очевидцами ужасающих событий и в результате этого могут страдать от психологической травмы.
Please don't let her suffer for it. Прошу, не позволяйте ей страдать из-за этого.
He will suffer here for all time, and that is that. Он будет страдать тут вечно, вот и все.
Make him suffer if you can. Заставь его страдать, если сможешь.
For I shall suffer, no doubt about that. Ведь я несомненно буду страдать из-за этого.
You spent a lifetime trying to make me suffer... like you made a lot of other people. Ты потратил жизнь, чтобы заставить меня страдать... так же как ты поступил со многими другими людьми.
I'll have Frankie do a deep background check, try and figure out who wanted to see her suffer. Скажу Фрэнки, чтобы всё подробно проверил, попробовал узнать, кто хотел заставить ее страдать.
You will suffer and die, and I will live. Ты будешь страдать и умрешь, а я буду жить.
You said you wanted to make him suffer. Ты сказал, что хотел заставить его страдать.
I took Klaus' family to make him suffer. Я забрал у Клауса семью, чтобы заставить его страдать.
I'm not going to let him make him suffer more. Я больше не собираюсь позволить ему заставить его страдать.