Английский - русский
Перевод слова Suffer
Вариант перевода Страдать

Примеры в контексте "Suffer - Страдать"

Примеры: Suffer - Страдать
If you lie, your friends will suffer. Если Вы солжете, Ваши друзья будут страдать.
He told Ananias that I will suffer... Он сказал Анании, что я буду страдать...
The only person who would really suffer is you. Страдать от этого будешь только ты.
And now we will suffer the consequences. А теперь мы будем страдать от последствий.
Thou shalt not suffer a witch to live. Вы не будете страдать, оставив ведьму в живых.
That I will suffer for his name. Что я буду страдать во имя его.
And we will suffer in his absence. И мы будем страдать в его отсутствие.
I just believe it is wrong that she should suffer. Я просто считаю, что она не должна страдать.
Glad you'll suffer through what's still about to happen. Рада, что ты будешь страдать из-за того, что будет происходить вокруг.
During the occupation, they turned their backs and let our people suffer. Во время оккупации, они повернулись спиной и оставили наш народ страдать.
You pursue her, and you will suffer. Вы преследуете ее, и вы будете страдать.
Tens of thousands more who won't suffer and die because we changed that future. Десятки тысяч тех, кто не будет страдать и умирать, потому что мы изменили будущее.
No, Lis. I don't make you suffer. Нет, Лиз. я не заставляю тебя страдать.
But no one should suffer alone. Но никто не должен страдать в одиночестве.
No, I fear you will suffer! Нет, я боюсь, что ты будешь страдать!
He humiliates you, makes you suffer? Он тебя унижает, заставляет страдать?
Make the best of what we offer you and you will suffer less than you deserve. Смиритесь с тем, что от вас требуют, ...и будете страдать меньше, чем вы того заслуживаете.
You'll always suffer with that brain of yours Вы так и будете страдать от ума?
A weapon that can kill the unkillable and make the Mikaelsons suffer nearly as much pain as they've made me suffer. Оружие, способное убить неубиваемого и заставить Майклсонов страдать так же как они заставили страдать меня
You will never, never suffer again. Тебе больше никогда не придется страдать.
I am almost tempted to let you take it, if only... to see Oakenshield... suffer. Я даже готов позволить тебе взять его, чтобы только увидеть как Дубощит... будет страдать.
Without addressing the capacity of our planet to meet human needs and sustain economic activities, the world's poorest will increasingly suffer the consequences of climate change in their lives and livelihoods. Без учета потенциала нашей планеты в том, что касается удовлетворения человеческих потребностей и обеспечения хозяйственной деятельности, беднейшие слои населения во всем мире будут все больше страдать от последствий климатических изменений, сказывающихся на условиях их жизни и источниках средств к существованию.
As a result of power abuse they will continually comply with or suffer violence and abuse when lack of compliance causes punitive consequences. Вследствие злоупотреблений властью они должны постоянно мириться с насилием и жестокостью или страдать от такого обращения, когда неподчинение влечет за собой наказание.
Did my father suffer much, Uncle? Мой отец будет много страдать, дядя?
So that if I suffer, he will, too. А если страдаю я, то будет страдать и он.