Английский - русский
Перевод слова Suffer
Вариант перевода Страдать

Примеры в контексте "Suffer - Страдать"

Примеры: Suffer - Страдать
Why must you suffer this way? Почему ты должен страдать таким образом?
Don't you ever want to make them suffer? Неужели ты не хотел заставить их страдать?
I guarantee I'll make you suffer Обещаю, я заставлю тебя страдать.
Why should you suffer because of your mother? Почему из-за твоей сумасшедшей работы должен страдать ребенок?
But don't let him die too quickly Punish him and make him suffer Но не убивайте его слишком быстро покарайте и заставьте страдать
Why suffer a pain you're proud of? Как можно страдать от боли, которой гордишься?
Every woman has made someone suffer, perhaps a man, or perhaps another woman... Любая женщина заставляет кого-то страдать, будь то мужчина или другая женщина.
You make your wife suffer, too! Ты и свою жену заставил страдать!
Wu he and I are having issues right now, but you shouldn't suffer for that. Ву у нас с ним сейчас разногласия, но ты не должен из-за этого страдать.
How will I be a writer unless I suffer? Как я стану писателем, если не буду страдать?
But what good is that if you keep making me suffer? Ну почему же ты заставляешь меня страдать?
Me, I know that for example, if I were to go back to competition, I would want to be number one, my family would suffer. На счет меня я знаю, что если вернусь к соревнованиям, то буду стремиться стать первой; семья будет страдать.
I recently engaged in some extracurricular activity, and now bree's doing anything she can to make me suffer Слушай, я недавно сделал кое-что крайне аморальное, и теперь Бри делает что угодно, чтобы заставить меня страдать
Make her suffer for a few days by taking the child, then kill her? Заставить страдать, забрав ребенка, а потом убить?
If I had known that it was going to make you suffer Если бы я знала, что заставлю тебя страдать,
Is that the reason you made her suffer? Вы что, из-за стряпни заставили ее страдать?
You're wrong for letting this little baby, this sweet, innocent, beautiful little boy suffer like this. Вы поступили плохо, оставляя этого маленького малыша, этого... сладкого, невинного, прекрасного маленького мальчика так страдать.
No. I will not see you suffer as I do. Never. Не позволю тебе страдать, как страдал я.
I thought he would suffer, but he can't see my point of view. Я думала он страдать будет, а он даже не смотрит на меня.
The effects of climate change have led to a growing sense of outrage in developing nations, many of which have contributed little to the pollution that is linked to rising temperatures and sea levels but will suffer the most from the consequences. Последствия изменения климата вызывают все большее чувство отчаяния в развивающихся странах, многие из которых практически не причастны к загрязнению окружающей среды, приведшему к повышению температуры и уровня моря, но будут в наибольшей степени страдать от самых тяжелых последствий этих факторов.
I thought they will kill me, but they just wanted to make me suffer, like their sister suffered. Я думала, они убьют меня, но они хотели заставить меня страдать, так же как страдала их сестра.
I can't make her suffer more... for her few last months. И я больше не могу заставлять ее страдать В последние месяцы ее жизни
And if you continue to try to tear my children away from me, I promise you that you will not only fail, but you will suffer. И если ты продолжишь попытки забрать моих детей от меня, я обещаю, что ты не только не сможешь этого сделать, но ты будешь страдать.
"Five, no old woman will suffer ever again." Пятое: ни одна бабушка не должна страдать!
They would suffer more simply because they lack the flexibility to cope with the changing winds of market forces owing to the various impediments they face in accessing new skills and resources. Они будут страдать сильнее лишь потому, что им недостает гибкости, чтобы справиться с изменяющимися ветрами рыночных сил и в связи с различными преградами, с которыми они будут сталкиваться при попытках получения доступа к новым профессиям и ресурсам.