Английский - русский
Перевод слова Studio
Вариант перевода Студия

Примеры в контексте "Studio - Студия"

Примеры: Studio - Студия
On December 4, 2014, 2K Games announced that they had set up a new game studio, Hangar 13, led by industry veteran Haden Blackman, formerly creative director for LucasArts. 4 декабря 2014 года директор 2K Games сообщил, что была основана новая игровая студия, Hangar 13, а её руководителем будет Хейден Блэкман, бывший креативный директор LucasArts.
Roscosmos TV-Studio is a TV production studio, affiliated within the structure of Roscosmos, producing and promoting documentaries that highlight the most timely and historic events of the national space industry in Russia and abroad. Телестудия Роскосмоса - производственная студия, подразделение Роскосмоса, занимающееся производством и продвижением документальных фильмов, в которых освещаются актуальные и исторические события космической отрасли в России и за рубежом.
It was also announced that Engine Software and Codeglue would no longer be working on the console and mobile versions respectively and that a new studio, Pipeworks, would take over the development of those versions. Помимо этого было объявлено, что студии Engine Software и Codeglue больше не будут работать над консольными и мобильными изданиями, поскольку новая студия Pipeworks возьмет на себя ответственность за эту разработку.
The original producers of the film have sued Gold Circle Films due to Hollywood accounting practices because the studio has claimed the film, which cost less than $6 million to make and made over $350 million at the box office, lost $20 million. Первоначально продюсеры фильма подали в суд на Gold Circle Films из-за голливудской практики бухгалтерского учета, потому что студия взяла на производство фильм, который стоил менее $ 6 млн, чтобы сделать и заработал более $ 350 млн в прокате, потеряв $ 20 млн.
In addition to this list there are two other titles developed in the early 2000s when the studio was part of Paradox Entertainment, Crown of the North and Two Thrones, both part of the Svea Rike series. Помимо этого списка, есть ещё две игры, разработанные в начале 2000-х годов, когда студия была частью Paradox Entertainment: Crown of the North и Two Thrones - обе являются частью серии Svea Rike.
Led by Assassin's Creed producer Jade Raymond, the studio developed Tom Clancy's Splinter Cell: Blacklist, the most recent instalment of the Splinter Cell series, in conjunction with Ubisoft Montreal. Студией руководила Джейд Реймонд (продюсер игры Assassin's Creed), студия выпустила компьютерную игру Tom Clancy's Splinter Cell: Blacklist, игра создавалась совместно со студией Ubisoft Montreal.
Jeanne d'Arc was Level-5's first role-playing video game of this kind, as well as the studio's first production for the PSP. Для студии Level-5 Jeanne d'Arc стала первой тактической ролевой игрой, а также первой игрой, которую студия выпустила на PlayStation Portable.
A Sam Fuller thriller was simply not the kind of antiracist picture that a major studio knew how to market in 1981 or that African-American organizations wanted Hollywood to make at the time. Триллер Сэма Фуллера оказался просто не той антирасистской картиной, так что крупная студия просто не знала, как его реализовать в 1981 году или чего вообще хотели афроамериканские организации от Голливуда в то время».
Rankin/Bass had been the last studio that the film's associate producer, Michael Chase Walker, approached, and Beagle was "horrified" when he was informed that they had made a deal with Walker. Студия Rankin/Bass с собственным ассоциативным продюсером Майклом Чейзом Волкером, на самом деле была бы последней студией с которой Питер Бигл хотел бы иметь дело, но к его "ужасу" сделка о разработке была заключена с ней.
Hanna-Barbera let Tartakovsky, McCracken, Renzetti and Paul Rudish work in a trailer in the parking lot of the studio, and there Tartakovsky started creating his best-known works. Студия позволила Тартаковски, МакКракену, Ренцетти и Полу Радишу работать в трейлере на парковке перед студией, где Тартаковски и создал свои самые известные работы.
There's a separate studio near the main house that I've used as an office sometimes, or sometimes just to... for a little peace and quiet when the kids were younger. Около основного здания там есть отдельная студия, которую я иногда использовал как офис, а иногда просто... чтобы немного отдохнуть, побыть в покое, когда дети были младше.
Wish I could hang for a bit, but I have work to finish this afternoon, and the studio's already paid for. Я бы хотел тут подзависнуть ненадолго, но у меня дела, которые надо сегодня закончить, и студия уже оплачена итак, чем мы можем помочь?
Here is our studio, the kitchen and the spices and the ingredients are our paints. Вот - наша студия, кухня специи и компоненты - наш краски
You'll see the beauty of a studio That lets us do our work And get paid Вот увидите - как прекрасна студия, где можно заниматься своим делом и получать за это деньги.
This studio, these girls, her teaching, her business, her reputation - this is all she has. Эта студия, эти девочки, ее преподавание, ее бизнес, ее репутация... это все, что у нее есть.
A state-of-the-art digital recording and editing studio was established to support the development of academic course and programme materials that will be disseminated to universities in developing countries and countries in transition. В интересах оказания содействия разработке академических курсов и программных материалов, которые Университет будет направлять в развивающиеся страны и страны с переходной экономикой, была создана оснащенная по последнему слову техники цифровая звукозаписывающая и монтажная студия.
The minute the studio pays and scans, the actor isn't an actor, С момента, как Студия платит и сканирует, актёр перестаёт быть актёром.
He's in Silicon Valley, the studio's in L.A., and the depos are here? Он в Силиконовой Долине, студия в Лос Анджелесе, а дает показания здесь?
However, as the studio dwarf, or that the software ready to get services started at the time how much playing time to download the form? Однако, поскольку студия карликов, или, что программное обеспечение готово для получения услуг началась в то время, сколько время воспроизведения, чтобы загрузить форму?
It is now the permanent office and studio of the Blender Foundation, and is mainly used as an office for the full-time employees of the Blender Foundation and to coordinate and realize the Open Projects related to 3D movies, games and visual effects. В настоящее время постоянный офис и студия Фонда Blender, в основном используется в качестве офиса для сотрудников Фонда Blender и координирования и реализации открытых проектов, связанных с 3D-фильмами, играми и визуальными эффектами.
With this news also came reports that the film's crew were "enduring very long hours" and were "exhausted by the schedule", with the studio confirming that some days had increased from the scheduled 12-13 hours filming to over 15 hours. С этой новостью также появились сообщения о том, что съёмочная группа «работала долгими часами» и была «истощена расписанием», и студия подтвердила, что некоторые дни увеличились с запланированных 12-13 часов до 15 часов.
The studio agreed these measures were necessary and footed the bill while Khambatta spent six months following the tedious instructions (her hair eventually regrew without issue, though she kept her shaven locks after production had ended.) Студия согласилась, что эти меры необходимы, и оплатила счет, в то время как Хамбатта потратил шесть месяцев, следуя утомительным инструкциям (ее волосы в конечном итоге отрастили без проблем, хотя она сохранила свои бритые локоны после окончания производства.)
Firstly, the Ukrainian American studio "REF-Borisfen" was founded in 1991, where the animation for "Peter Pen" series (Fox Television) was produced, as well as other animation series for the American TV-channels. В 1991 г. совместно с «Борисфен-С» была создана украинско-американская студия «REF-Borisfen», на которой была сделана анимация для серии «Peter Pen» (Fox Television) и для других анимационных серий американских TV-каналов.
In 2008, the animated studio "Toonbox" released the animated series "The Real Adventures of Squirrels and Arrows" according to the script of the participants of the "Comedy Club". В 2008 году анимационная студия «Toonbox» выпустила мультсериал «Настоящие приключения Белки и Стрелки» по сценарию участников «Comedy Club»'а.
The main on-air studio consisted of a Gates Diplomat mixer, Technics SL-1200 turntables, Sony CD Players, and Gates NAB cartridge machines, on which the jingles and commercials were played. Основная эфирная студия состояла из микшера Gates Diplomat, проигрывателей Technics SL-1200, проигрывателей компакт-дисков Sony и кассетных автоматов Gates NAB, на которых воспроизводились джинглы и рекламные ролики.