| Their studio hired a Romanian developer, a Brooklyn animator, and an Ontario jazz musician for the project. | Их студия наняла румынского разработчика, аниматора из Бруклина и джазового музыканта из Онтарио для проекта. |
| The studio offered $450,000 to Duffy to write and direct the film. | Студия предложила Даффи 450000 долларов, чтобы он стал режиссёром фильма. |
| The studio decided to turn the project over to the television division, reasoning that since the roots of the franchise lay in television the writers would be able to develop the right script. | Студия решила передать проект телевизионному отделу, мотивируя это тем, что, поскольку корни франшизы лежат в телевидении, сценаристы смогут разработать правильный сценарий. |
| The studio is a big contributor. | Студия делает большой вклад. |
| Production Koji Hoshino Studio Ghibli | Производство Кодзи Хосино Студия "Гибли" |
| Author's music and lyrics (St. Petersburg, Far from Moscow ) 2015 - Six days of spring 'second studio album. | Авторская музыка и песни (СПб, "Far from Moscow") 2015 - «Шесть дней весны» Второй студийный альбом. |
| Eye Dance is the eighth and final studio album by the vocal group Boney M., released in 1985. | «Еуё Dance» - восьмой и последний студийный альбом группы Boney M., выпущенный в октябре 1985 года. |
| I'm with You, the band's tenth studio album was released in the United States in August 2011. | I'm with You десятый студийный альбом группы был выпущен в США в августе 2011 года. |
| On June 16, 2009, his second studio album Hustle Till I Die, was released under Hypnotize Minds and Select-O-Hits. | 16 июня 2009 года его второй студийный альбом Hustle Till I Die, был выпущен лейблом Hypnotize Minds и Select-O-Hits. |
| Mighty Garvey! is the fifth and final studio album by Manfred Mann, released on 28 June 1968 by Fontana Records. | Mighty Garvey! - пятый британский студийный альбом группы Manfred Mann, выпущенный 28 июня 1968 года лейблом Fontana Records, последний студийный альбом группы. |
| The triptych was painted in 1969 at the Royal College of Art in London, where Bacon had a large enough studio to work on three adjacent canvases simultaneously. | Триптих был написан в 1969 году в Королевском колледже искусства, где у Бэкона была достаточно просторная мастерская, чтобы работать с тремя большими холстами одновременно. |
| He graduated from the Lyceum of Animation Cinematography (2004), the Moscow Institute of Journalism and Literature, Department of Journalism and Photography (2009), and the Rodchenko Moscow School of Photography and Multimedia where he studied at Igor Mukhin's studio in 2010-2013. | Живёт и работает в Москве. Окончил Лицей анимационной кинематографии (2004), Институт журналистики и литературного творчества по специальности «Фотожурналистика» (2009) и Московскую школу фотографии и мультимедиа им. А. Родченко (мастерская Игоря Мухина, 2010-2013). |
| In 1967, he entered the VGIK (workshop of Sergey Gerasimov and Tamara Makarova), graduated in 1971 and in the same year was admitted to the troupe of the National Film Actors' Theatre; since 1976 an actor of the Gorky Film Studio. | В 1967 году поступил во ВГИК (мастерская С. А. Герасимова и Т. Ф. Макаровой), окончил его в 1971-м и в том же году был принят в труппу Театра-студии киноактёра; с 1976 года - актёр Киностудии имени М. Горького. |
| We offer you the opportunity to mount the trophies at Latvian Safari Club Taxidermy Studio. | Таксидермическая мастерская Латвийского Сафари-клуба изготовливает чучела и производит обработку охотничьих трофеев для коллекций и интерьеров. |
| But I don't think his studio has been rebuilt. | Но я не думаю, что его мастерская была заново построена. |
| Just because the studio won't take your calls, comrade! | Ты просто бесишься, что киностудия не отвечает на твои звонки. |
| In the post-war period, the Odessa Film Studio became the base where many people came to make films. | В послевоенное время Одесская киностудия стала базой, куда приезжали снимать фильмы многие. |
| To get Homer into shape, the movie studio hires a celebrity fitness trainer, Lyle McCarthy, to help him. | Для этого киностудия нанимает фитнес-инструктора для знаменитостей, Лайла МакКарти, чтобы помочь Гомеру. |
| Studio Babelsberg, successor of the Ufa dream factory, is reconnecting with the good old days. | Киностудия Бабельсберга, вышедшая из фабрики грез «Ufa», имеет большую историю. |
| As a result, the Central United Film Studio, which continued working in Alma-Ata till 1944, produced 80 percent of all Soviet domestic feature films made during the war. | Центральная Объединённая киностудия (ЦОКС) работала в Алма-Ате до 1944 года и выпускала в годы войны 80 % всех отечественных художественных фильмов. |
| Description Lovely studio apartment situated in one of Madrid most lively areas. | Описание Прекрасный однокомнатный номер находится в одном из самых оживленных районах Мадрида. |
| Description Large and elegantly furnished, this sunny studio apartment with kitchen and bathroom can sleep up to four people, as it has two single beds as well as a double sofa bed. | Описание Этот большой элегантно меблированный солнечный однокомнатный номер с кухней и ванной комнатой может вместить до 4-х человек. В нем есть две одинарные кровати, а также двуспальный диван-кровать. |
| Description This studio apartment, suitable for up to 4 people (2 singles and a double sofa bed) is spacious with a charming kitchen corner, and bathroom. | Описание Этот однокомнатный номер вмещает до 4-х человек (две одинарные кровати и двуспальный диван). Он просторный и в нем есть удивительный кухонный уголок и ванная. |
| Description This spacious studio apartment has a fully fitted bathroom and kitchen, and can sleep up to 4 people, with two single beds and a double sofa bed. | Описание Этот просторный однокомнатный номер с кухней со всем необходимым и ванной комнатой может вместить до 4-х человек, с двумя одинарными кроватями и двуспальным диваном. |
| Description This large studio apartment is very uniquely located about 3 minutes' walking distance from the rest of our Royal Route Residence apartments. | Описание Этот большой однокомнатный номер находится в уникальном месте, всего в З-х минутах от остальных номеров Royal Route Residence. |
| The Ferrari Pinin was a one-off concept car created by Italian-design studio Pininfarina, to celebrate the design studios 50th anniversary. | Ferrari Pinin - концепт-кар итальянского ателье Pininfarina, построенный в честь его 50-летнего юбилея. |
| Another of his teachers was the sculptor Hans Baur (1829-1897), who had rented a studio of his own in the academy's new building in the Bismarck Street ("Bismarckstraße") where he taught both Moest and Gustav von Kreß. | Следующим преподавателем Мёста был скульптор Ханс Баур (1829-1897), который арендовал частное ателье в помещении Академии на улице Бисмарка где занимался вместе с Мёстом и Густавом фон Крессом. |
| The chicest shoe bags of the season are produced in your own studio! | Шикарные мешки для хранения обуви из собственного ателье! |
| The entrance floor in the main building accommodates garage and cellar, in the smaller building section it holds a studio with wetroom accessible from outside. | На первом этаже в главном здании находятся гараж и подвал. В другой, малой части - ателье с ванной и вход с улицы. |
| Studio - AB Vinohrady, Prague Schonbrunn Atelier, Vienna | Киностудия АВ Винограды, Прага Шонбрюнн Ателье, Вена |
| Silent Machine is the debut studio album by the Australian alternative metal band Twelve Foot Ninja. | Silent Machine первый полноформатный альбом Австралийской группы Twelve Foot Ninja. |
| Domination is the fourth full-length studio album by death metal band Morbid Angel, released in 1995. | Domination - четвёртый студийный полноформатный альбом американской дэт-метал группы Morbid Angel, вышедший в 1995 году. |
| The first full length studio album by ATLANTICA that became an absolute bestselling release among the pop acts of Belarus in 2005. | Первый полноформатный студийный альбом ATLANTICA, ставший абсолютным лидером продаж среди поп-исполнителей по результатам 2005 года. |
| Mentges would later get other musicians to join the band, and the newly reformed No Trend would go back in studio to record their second record, A Dozen Dead Roses, which was released in 1985. | Позже к Ментжесу присоединились другие музыканты, и вновь обновленный коллектив вернулся в студию, чтобы записать их второй полноформатный альбом, А Dozen Dead Roses (англ. Дюжина завядших роз), который был выпущен в 1985 году. |
| The band's first full-length album, No Worries, released in 1997, was recorded at Le Studio Morin-Heights and produced by Rod Shearer. | Первый полноформатный альбом группы, No Worries, выпущен в 1997 году, и был записан в Le Studio Морин Хайтом и продюсером Родом Ширером. |
| Megan Fox and Brian Austin Green were paparazzi outlet of Zach Cafe in Studio City. | Меган Фокс и Брайан Остин Грин был папарацци выход Зак кафе в Studio City. |
| On June 26, 2013, they released the ballad track "Loving Alone" as part of the single album New Wave Studio Rookie, Vol. | 26 июня 2013 года они выпустили балладный трек «Loving Alone» в рамках одного альбома New Wave Studio Rookie, Vol. |
| Deckadance works as both a stand-alone program and as a FL Studio plugin. | Deckadance может работать как отдельное приложение или как плагин в FL Studio. |
| Under the name VIENNA Live performances were realised and VIENNA Studio employed students in their own special programme. | Перформансная программа прошла под названием VIENNA Live; специальный проект VIENNA Studio позволил привлечь к участию в ярмарке студентов. |
| He recalls participating in sessions held at Abbey Road and Apple Studio, during which he played harmonium on "Govinda Jai Jai". | Позднее он вспоминал о своём участии в сессиях в Аббей-Роуд и Apple Studio, во время которых он играл на фисгармонии «Govinda Jai Jai». |
| Verhulst founded "Studio 100" in 1996 together with "Danny Verbiest", and "Hans Bourlon". | В 1996 он основал «Студио 100» вместе с Данни Вербистом (Danny Verbiest) и Хансом Бурлоном (Hans Bourlon) - его бизнес-партнерами. |
| His local branch doesn't have courts, so he drove to the gym in Studio City. | Местное отделение не имеет кортов Поэтому он поехал в тернажерный зал в Студио Сити |
| Projecting, supplying, installation and further servicing of cinema projection and sound equipment is the newest activity of Art Ramos Studio. | Проектирование, поставка, инсталляция и дальнейшее сервисное обслуживание кинопроекционного и звукового оборудования для кинотеатров является самым молодым направлением деятельности компании "Арт Рамос Студио". |
| As far as it is possible, depending on the hotel load, a guest is placed alone in a Studio. | В зависимости от загрузки гостиницы, мы предоставляем возможность поселения одного гостя в одном Студио. |
| The consortium comprises the Independent Radio Network, Talking Drum Studio, the BBC World Service Trust, Fourah Bay College, including Radio Mount Aureol and Cotton Tree News, and the Hirondelle Foundation of Switzerland. | В консорциум входят такие компании, как сеть «Индепендент радио нетворк», студия «Токинг драм студио», фонд Всемирной службы Би-би-си, колледж Фура-Бей, включая радио «Маунт ауреол» и «Котон три ньюз», и швейцарский фонд «Ирандель». |
| Discs 3 and 4 compile studio tracks from various albums, with 10 previously unreleased recordings or alternate takes. | На третьем и четвёртом дисках собраны студийные записи с различных альбомов, включая десять ранее невыпущенных песен или альтернативных треков. |
| Metropolis Records announced in mid-2006 it would reissue KMFDM's entire Wax Trax! -era studio album back catalog, which had been out of print since the early 2000s. | Лейбл Metropolis Records в 2006 году анонсировал перевыпуск всех студийных альбомов KMFDM из каталога Wax Trax!, вышедших из печати в начале 2000-х. |
| The collection features underground singles, lost studio recordings from the group's first three albums, and appearances from Method Man, deceased Onyx affiliate X1, and Gang Green. | В коллекции представлены андеграундные синглы, утраченные студийные записи из первых трёх альбомов группы, а также гостевые появления от Method Man, покойного партнёра группы Onyx, X1 и группы Gang Green. |
| Inside of Emptiness is the sixth studio album by John Frusciante, released on October 26, 2004 on Record Collection, and is the fourth in a series of six releases, issued from June 2004 to February 2005. | Inside of Emptiness - седьмой студийный альбом Джона Фрушанте, выпущенный 26 октября 2004 года на Record Collection, и четвёртый из шести альбомов, выпущенных с июня 2004 до февраля 2005. |
| Divinyls released five studio albums-four placed in the Top 10 Australian chart, while one (Divinyls) reached No. 15 in the United States (US) and No. 33 for 3 weeks in Canada. | Divinyls выпустили пять студийных альбомов, 4 из них входили в первую австралийскую десятку, один («diVINYLS») поднялся до #15 в США. |
| For a brief time they lived in San Francisco, where Sohon ran a photography studio. | Некоторое время они жили в Сан-Франциско, где Сохон открыл фотостудию. |
| After studying business in Frankfurt, Sommer opened his first photography studio in Switzerland, where he made relief images of mountains for the Swiss government. | После обучения во Франкфурте, Зоммер открыл свою первую фотостудию в Швейцарии, где он снимал рельефные фотографии гор для швейцарского правительства. |
| Can you take it to the photo studio? | Можете отнести его в фотостудию? |
| Antonio ended up in Egypt in 1860, setting up a photographic studio in Thebes in 1862. | Антонио Беато остановился в Египте в 1860 году, где через два года в 1862 году открыл фотостудию в Фивах. |
| In 2005 founded a photo studio "Photo Fine Studio". | В 2005 основал фотостудию «Фото Файн». |
| Photo studio pavilion is of 50 sq m; height of ceilings is 4 m, pulse and constant light Hensel, halogen light for creation of special effects, professional background system. | Съемочный павильон фотостудии имеет площадь 50 кв. метров, высота потолков 4 м, импульсные осветители и постоянный свет Hensel, галогеновые осветители для создания спецэффектов, фоновую систему. |
| It's an assistant position at a photo studio. | Это вакансия ассистента в фотостудии. |
| In the locality where he lives, a priest's daughter Yashodha (played by Harshika Poonacha), is in love with a photo studio owner who is actually a conduit for a human trafficker and asks Jackie to help her get married. | В том месте, где он живет, дочь священника Яшодха влюблена в владельца фотостудии, который на самом деле работает на торговцев людьми, и просит Джеки помочь ей выйти замуж. |
| If the weather's okay, try walking to the studio and back. | Можешь самостоятельно прогуляться до фотостудии и обратно. |
| In Shanghai Wei found work at a photo studio owned by He Zuomin, a photographer for the Mingxing Film Company. | В Шанхае Вэй Цзюньлуо устроилась работать в фотостудии, принадлежащей Хэ Цзуоминю, который был фотографом в киностудии Mingxing Film Company. |
| Stallone was found dead on July 13, 2012 at his home in Studio City, Los Angeles. | 36-летний Сейдж был найден мёртвым в пятницу 13 июля 2012 года у себя дома в Студио-Сити (Лос-Анджелес, штат Калифорния, США). |
| Granger's father found work as a clerk in the North Hollywood branch of the California Department of Unemployment, and his salary allowed him to put a small down payment on a house in Studio City, where their neighbor was actor/dancer Donald O'Connor. | Вскоре отец Фарли Грейнджера нашёл хорошую работу в качестве клерка в Северном Голливуде, что позволило его семье выбраться из тесной квартиры и снять дом в знаменитом районе Студио-Сити, где их соседом был актёр Дональд О'Коннор. |
| On October 27, 2015, the short film made its official world premiere at the Studio City casino and resort in Macau, China in conjunction with the resort's grand opening. | Премьера короткометражного фильма состоялась 27 октября 2015 года в казино Студио-Сити в Макао, Китай одновременно с торжественным открытием курорта. |
| Robert De Niro as himself Leonardo DiCaprio as himself Brad Pitt as himself/ Aaron Cross Martin Scorsese as himself The short film was financed by the Melco Crown Entertainment Limited to commission the opening of its Studio City Macau Resort and Casino. | Роберт Де Ниро - в роли самого себя Леонардо Ди Каприо - в роли самого себя Брэд Питт - в роли самого себя Мартин Скорсезе - в роли самого себя Короткометражный фильм был профинансирован Melco Crown Entertainment Limited к открытию собственного курорта и казино Студио-Сити в Макао. |
| On July 311982, the Pinera, Dorman, Rhino, Babylon and Bushy lineup went into Music Sound Connection Studio in Studio City, California to record some material, none of which has ever been released. | 31 июля 1982 года состав, состоявший из Пинеры, Бранна, Дормана, Рино, Бэбилона и Буши совершил визит в Music Sound Connection Studio в «Студио-Сити», в Калифорнии, чтобы записать новый материал. |