The small studio gets the recording business, the multinational publisher earns a share of the copyrights and the recordings are manufactured and distributed by a combination of majors and independents. |
Небольшая студия получает долю бизнеса на рынке звукозаписей, многонациональный издатель получает долю авторских прав, а записи производятся и распространяются комбинированными группами ведущих и независимых компаний. |
In March 2016, the studio announced a new film in development titled Rose Red, a live-action spin-off film which will be told from the perspective of Snow White's sister, Red Rose. |
В марте 2016 года студия анонсировала новый фильм под названием «Красная роза», побочный фильм, который будет рассказан с точки зрения сестры Белоснежки, красной розы. |
On 18 December 2008, it was reported that the studio had shut down, though it was later confirmed that the company had gone bankrupt, leaving only 40 of the original 185 staff still employed. |
18 декабря 2008 года появилась новость, что студия закрылась, но позже было сообщено, что компания обанкротилась, оставив из 185 сотрудников только 40. |
In July 2007 the studio signed an exclusive agreement with Hustler TV to bring worldwide digital distribution of the Diabolic library via Hustler's pay per view and video on demand services. |
В июле 2007 года студия подписала эксклюзивное соглашение с Hustler TV о распространении по всему миру цифровой библиотеки Diabolic с помощью сервисов Hustler pay per view и «видео по запросу». |
He was quickly recruited by the company, although Metzen states that at the time he did not really know what Blizzard Entertainment dealt with, assuming it was a graphic design studio rather than a video game developer. |
Вскоре он был принят на работу в компанию, хотя Метцен утверждает, что в то время он не знал о Blizzard Entertainment, предполагая, что это была студия графического дизайна, а не разработчик видеоигр. |
The studio decided to turn the project over to the television division, reasoning that since the roots of the franchise lay in television the writers would be able to develop the right script. |
Студия решила передать проект телевизионному отделу, мотивируя это тем, что, поскольку корни франшизы лежат в телевидении, сценаристы смогут разработать правильный сценарий. |
Golan submitted this "new" screenplay to Columbia in late 1989 (actually the 1985 script with an adjusted "1989" date) and the studio requested yet another rewrite. |
Голан представил «новый» сценарий студии Columbia в конце 1989 года (на самом деле это был сценарий 1985 года с датой «1989»), и студия потребовала ещё одного переписывания. |
The studio has also expanded its international presence, participating in the noted international convention, Anime Expo 2007 (AX 2007), held in Long Beach, California, and having its own panel there. |
Студия также расширила свое присутствие на международном рынке, приняв участие в отмеченной международной конвенции «Anime Expo 2007» (AX 2007), которая состоялась в Лонг-Бич, Калифорния. |
The visual effects of the film studio created in the "Main Road Post", which created special effects for films "The Duelist", "Prizrak", "Stalingrad". |
За визуальные эффекты фильма ответственна студия «Main Road Post», создавшая спецэффекты к фильмам «Дуэлянт», «Призрак», «Сталинград». |
According to The Hollywood Reporter neither the Wachowskis nor Joel Silver were involved with the endeavor, although the studio would like to get at minimum the blessing of the Wachowskis. |
Согласно заявке The Hollywood Reporter, ни сёстры Вачовски, ни Джоэл Сильвер не были вовлечены в этот проект, хотя студия хотела бы получить как минимум благословение от сестёр Вачовскиси. |
The following Tuesday, Shapiro stated, "I wish the studio hadn't laid the blame solely on the backs of the fans Friday night." |
Следующим вторником Шапиро заявил с сожалением: «Жаль, что студия возложила всю ответственность за события, прошедшие в прошлую пятницу, исключительно на болельщиков. |
4 offices: Yekaterinburg (Publishing studio), Chelyabinsk (Development studio), Sunnyvale, Silicone Valley (Representative office in the USA), Beijing (Chinese Representative office). |
4 офиса: Екатеринбург (Издательство), Челябинск (Студия разработки), Sunnyvale, Силиконовая долина (Представительство в США), Пекин (Представительство в Китае). |
First, in the studio was just 5 pupils aged 14-15 years, and it was called "First studio." |
Сначала в студии было всего 5 учеников в возрасте 14-15 лет, и она носила название «Первая студия». |
Previously, the studio had been consistently linked with a sequel to Nights into Dreams..., though Nights: Journey of Dreams was ultimately developed by Sega Studio USA. |
Первоначально студия была связана с разработкой сиквела игры Nights into Dreams..., но Nights: Journey of Dreams в итоге была разработана студией Sega Studio USA. |
However, due to uncertainty in the video game market at that time, the game was canceled, and Obsidian was forced to release 30 of its employees and put the studio at serious financial instability; however, the studio held onto the rights for Stormlands. |
Однако из-за нестабильности на рынке компьютерных игр Stormlands была отменена, что больно ударило по Obsidian Entertainment - студия была вынуждена сократить 30 сотрудников и испытала значительные финансовые проблемы; несмотря на это, Obsidian Entertainment сохранила авторские права на Stormlands. |
She had asserted that she was no longer under contract to Fox, as the studio had not fulfilled its duties, such as paying her the promised bonus for The Seven Year Itch. |
Она утверждала, что была не довольна контрактом с «20 Century Fox», так как студия не выполнила своих обязанностей, например, не выплатила ей обещанный бонус за фильм «Зуд седьмого года». |
In March 2017, it was announced that the studio was acquired by British developer Creative Assembly (itself owned by Sega), and was renamed Creative Assembly Sofia. |
В марте 2017 года студия была приобретена британской фирмой Creative Assembly, дочерней компанией Sega, и сменила название на Creative Assembly Sofia. |
In August 2001, Shyamalan stated that, because of successful DVD sales, he had approached Touchstone Pictures about an Unbreakable sequel, an idea Shyamalan said the studio originally turned down because of the film's disappointing box office performance. |
В августе 2001 года Шьямалан заявил, что из-за успешных продаж DVD он обратился к Touchstone Pictures по поводу продолжения «Неуязвимого», идея, которую Шьямалан сказал, что студия первоначально отказалась из-за разочаровывающих сборов первого фильма. |
The studio moved the release date to March 30, to allow more time for Malaysia's censor board to make a decision on whether or not to release the film without changes. |
В итоге студия перенесла дату релиза на 30 марта, чтобы дать время малайским цензорам принять решение о том, выпускать ли фильм без изменений. |
The studio intends to do what James Cameron and 20th Century Fox have been doing in planning three Avatar sequels, and what Disney has done to revive Star Wars, with sequels and spin-offs. |
Студия намеревается сделать то, что Джеймс Кэмерон и 20th Century Fox не смогли сделать в трёх новых Аватарах, а также то, что Disney делает для того, чтобы возродить Star Wars с сиквелом и спин-оффом. |
This studio has also served for the recording of Kotipelto's keyboard tracks, part of Ensiferum's Iron album and Sinergy's fourth album. |
Эта студия также служила для записи клавишных треков для Kotipelto, части альбома «Iron» группы Ensiferum и четвёртого альбома группы Sinergy. |
Fox revealed in November that the film was technically untitled at that point, and not officially known as Deadpool 2 as had been assumed; the studio was temporarily referring to the film as The Untitled Deadpool Sequel. |
В ноябре Fox раскрыло, что технически у фильма не было названия на тот момент, и официально его не называли «Дэдпул 2», как предполагалось; студия временно называла фильм «Безымянный сиквел Дэдпула». |
Earlier in March 2017, it was announced that Beyoncé was Favreau's top choice for the role of Nala and that the director and studio would be willing to do whatever it took to accommodate her busy schedule. |
В марте 2017 года было объявлено, что Бейонсе была лучшим выбором Фавро для роли Налы и что режиссёр и студия будут готовы сделать всё, что нужно, чтобы соответствовать её напряжённому графику. |
In summer studio won in "Games" category of Imagine Cup International Finals with a prototype of the game TurnOn, and got the right to go to the AppCampus acceleration program, organized jointly by Microsoft and Nokia in the Finnish University of Aalto. |
Летом студия победила в категории "Игры" в международном финале Imagine Cup с прототипом игры TurnOn, а также получила право пройти акселерацию в программе AppCampus, организованной совместно Microsoft и Nokia в финском университете Аалто. |
On April 3, 2017, Schwarzenegger said that he is looking forward to being in another Terminator film, and there are negotiations for another studio to pick up the franchise from Paramount and Cameron producing, but he couldn't give any details before the announcement. |
З апреля 2017 года Шварценеггер сказал, что он с нетерпением ждет того, чтобы сняться в новом «Терминаторе» и есть переговоры о том, чтобы еще одна студия взяла франшизу от Paramount и Кэмерона, но он не мог дать никаких подробностей до объявления. |