Английский - русский
Перевод слова Studio
Вариант перевода Студия

Примеры в контексте "Studio - Студия"

Примеры: Studio - Студия
I want you to wear the dress the studio sent over from Paris. Надень платье, которое тебе прислала студия из Парижа.
The studio suspended negotiations this morning. Студия уже расторгла с вами контракт.
The stalker started making threats, and the entire studio felt in danger. Сталкер начал посылать угрозы, и вся студия почувствовала себя в опасности.
No, this... this place has a gym, dance studio. Нет, там есть спортзал, студия танцев.
1978 - the studio was called EDAS - Experimental Children Architectural Studio (children themselves invented this name). 1978 год - студия стала называться ЭДАС - Экспериментальная Детская Архитектурная Студия (дети сами придумали такое название).
Square Visual Works (CG studio), Square Sounds (sound studio), Squartz (quality assurance) and Square Next were all founded in June 1999. Square Visual Works (студия CG), Square Sounds (звуковая студия), Squartz (контроль качества) и Square Next были основаны в июле 1999 года.
In 1981-1982, he played in two theaters - studio film actor and at Lenfilm Studio Theatre "Time". В 1981-1982 годах играла сразу в двух театрах - Студия киноактёра на Ленфильме и Театре-студии «Время».
Bain's follow-up video responding to the takedown attracted press attention and leveled further criticism against Wild Games Studio, which resulted in the studio retracting its request. Последующее видео Бейна, записанное в ответ на это событие, привлекло внимание прессы и вызвало волну критики в адрес Wild Games Studio, в результате чего студия отозвала свою претензию.
The development of Just Cause 3 began in 2012, and was handled by Avalanche Studios' satellite studio in New York, which has around 75 staff members, while the main studio in Sweden focused on the development of Mad Max, which was announced in 2013. Разработку игры Just Cause 3 принял сателлит студии Avalanche Studios в Нью-Йорке, который имеет 75 штатных сотрудников, тогда как главная студия в Швеции сфокусирована на Mad Max, которая анонсирована в 2013 году.
There were considerations at the time about whether the studio should continue production of a third installment in the aftermath of the incident but the studio decided to continue, albeit with changes. Были высказаны соображения о том, что студия должна продолжить съёмки третьей части в период после инцидента, и, с некоторыми изменениями, фильм решили доснять.
Is that your mother's old studio? Это та старая студия вашей матери?
I've been trying to get the project off the ground for years, but the studio wanted a more experienced director, not a first-timer. Я пытался раскрутить проект несколько лет, но студия хотела более опытного режиссёра, а не новичка.
This could be my music studio! Это может быть моя музыкальная студия!
Look, my agents already told me that the studio's going to make you hire me no matter what. Слушай, мои агенты сказали мне, что студия собирается отказаться от меня из-за тебя, или что-то в этом роде.
And when the studio pulls the plug on your movie because you're out of the budget, I'll have another job tomorrow. А когда студия прикроет съёмки Вашего фильма из-за того, что Вы превысили бюджет, я найду себе другую работу в тот же день.
Whatever, this is my studio right now! Короче, сейчас это моя студия!
This is my studio and my production and you have absolutely no right to give notes. Это моя студия и моя работа и у тебя нет абсолютно никакого права делать замечания.
Pilates studio with a huge window across the street so it's a pretty sweet view. Студия пилатес с большим окном, так что вид открывается отличный.
And that whole big studio when I think of some of the things they do and say... И вся большая студия когда я думаю о некоторых вещах, что они говорят и делают...
Is the studio closing the only reason you came back? Ты вернулся только потому, что студия закрылась?
Her studio's down the street, and we'll be right back. Её студия в конце улицы, я скоро вернусь.
Thanks. I have a studio in Berlin - У меня есть студия в Берлине...
We don't need intent to prove the studio infringed on Edelstein's right of publicity. Нам не нужно намерение, чтобы доказать, что студия посягнула на право публичности Эделстайна
The studio used him to make money, and now they owe him that money. Студия использовала его, чтобы заработать деньги а сейчас эти деньги они ему должны.
And you're a painter, so this could be a beautiful studio space for you. И кстати, вы же рисуете, так что здесь могла бы быть и ваша небольшая студия.