Английский - русский
Перевод слова Studies
Вариант перевода Образование

Примеры в контексте "Studies - Образование"

Примеры: Studies - Образование
All higher education institutions have introduced a state quota for second and third cycle of studies for the academic year 2012/2013 and it was agreed with the public universities to provide free studies for 5% of students. Во всех высших учебных заведениях введена государственная квота для второго и третьего циклов обучения в 2012/13 учебном году, и, как было решено, в государственных университетах бесплатное образование будет предоставляться 5% учащихся.
Many children of minorities in Albania enjoy, without any discrimination, all the rights to pursue their studies in secondary schools and universities in all areas, as well as postgraduate studies. Многие дети из числа меньшинств в Албании без какой бы то ни было дискриминации пользуются всеми правами на получение образования в средних школах и университетах во всех областях, а также на последующее образование.
At present, the insufficient budgetary resources and the ever growing number of those who wish to study has created an unusual combination of state-financed studies and studies for tuition fees. В настоящее время дефицит бюджетных средств и постоянно растущее число желающих получить образование создали необычную комбинацию из финансируемого государством образования и платного обучения.
The National Institute of Prison Studies offered degrees in penitentiary studies, including administration, management, education and security. Национальный институт тюремных исследований присваивает научные степени в области пенитенциарных дисциплин, включая административное руководство, управление, образование и вопросы безопасности.
The book is devoted to the studies of socio-cultural peculiarities in mass media and computer influence on education. Статьи посвящены: социокультурным особенностям влияния средств массовой информации и компьютерных технологий на образование.
The Account, which has not been replenished, is used to sponsor a few remaining students pursuing university studies. Счет, который не пополнялся, используется для оказания финансовой поддержки немногим оставшимся студентам, получающим университетское образование.
About 70 per cent of pupils in Cameroon terminate their studies at the primary level because of poverty. В Камеруне приблизительно 70% учащихся заканчивают свое образование на уровне начальной школы из-за отсутствия средств.
Initiatives with universities on Women's studies through: Инициативы по теме "Образование женщин" осуществляются при участии университетов через:
More residential facilities should be constructed in major towns and cities to enable girls from rural areas to continue their studies. В крупных городах следует построить другие школы-интернаты, с тем чтобы девочки, проживающие в сельских районах, могли продолжать свое образование.
A college is a higher school which provides college studies and develops applied research and/or professional art. Колледж является высшим учебным заведением, которое предоставляет высшее образование и занимается прикладными исследованиями и/или профессиональным искусством.
Scholarships are also available from the Government, NGOs, private sector and international bodies for students wishing to undertake tertiary studies. Правительство, НПО, частный сектор и международные организации также предоставляют стипендии студентам, желающим получить высшее образование.
A learner who studies at intervals may complete the programs by way of discrete modules. Учащийся, получающий образование с интервалами, может пройти эти программы модульным путем.
At the level of the Ministry of Social Security, incentives are provided to children with disabilities to pursue secondary and tertiary studies. Министерство социального обеспечения создало систему стимулов, с тем чтобы дети-инвалиды могли получать среднее и высшее образование.
1968 - 1974: Medical studies at Heidelberg University, Germany and Bristol Medical School, United Kingdom. 1968-1974 годы: медицинское образование в Гейдельбергском университете, Германия, и в Бристольской медицинской школе, Соединенное Королевство.
Five years of graduate studies were needed to become a lawyer, judge or prosecutor. Чтобы стать адвокатом, судьей или прокурором необходимо иметь высшее пятилетнее образование.
In fact, in higher level education, data show that girls outnumber boys in continuing their further studies. Более того, данные, касающиеся обучения на более высоком уровне, говорят о том, что девочки чаще мальчиков продолжают образование.
Secondary education was not compulsory and it was the parents who decided whether a girl should continue her studies. В соответствии с законом среднее образование не является обязательным, и решение о продолжении учебы принимают родители.
Many staff have advanced university level degrees and are continuing their studies on their own time and at their own expense. Многие сотрудники имеют последипломное университетское образование и продолжают учиться в свободное время и за свой собственный счет.
Moreover, education is denied to a multitude of children who never manage to finish their primary studies. Кроме того, образование недоступно для огромного числа детей, которые не получают даже начального образования.
Multiple studies have also found women's education plays a positive role in achieving goals for child schooling and nutrition. Многочисленные исследования также говорят о том, что образование женщин играет положительную роль в достижении целей школьного образования детей и детского питания.
There is a constant threat that hinders education and prevents children from travelling to schools and in focusing on their studies. Постоянно существующая угроза затрудняет образование и не позволяет детям ходить в школу и целиком посвящать себя учебе.
Higher university education (undergraduate studies) Высшее университетское образование (магистратура или ее эквивалент)
Women more often decide on continuing studies at colleges and universities and the share of women who complete this education is higher as well. Девушки чаще принимают решение продолжить обучение в колледжах и университетах, и доля девушек, получающих такое образование, также выше.
These are organisations that coordinate and support gender studies, research and education at European level. Они координируют и поддерживают гендерные исследования, а также исследования и образование на европейском уровне.
Education is provided free of charge at all stages and male and female students pursuing higher educational studies are paid monthly allowances. Образование является бесплатным на всех этапах обучения, а студентам высших учебных заведений ежемесячно выплачивается пособие.