Английский - русский
Перевод слова Studies
Вариант перевода Образование

Примеры в контексте "Studies - Образование"

Примеры: Studies - Образование
Established in 1992, the Albert Einstein German Academic Refugee Initiative (DAFI) Trust Fund has been, and continues to be, funded by the German Government to enable gifted refugees throughout the world to pursue academic studies in their countries of asylum. Немецкий академический фонд имени Альберта Эйнштейна для оказания помощи студентам-беженцам (ДАФИ), учрежденный в 1992 году и финансируемый Правительством Германии, предназначен для того, чтобы дать возможность одаренным студентам из числа беженцев по всему миру получить образование в странах убежища.
Out of 402 of project participants 90 victims of trafficking in human beings acquired general secondary education and vocational training, 245 attended retraining and computer literacy courses, continued earlier studies, attended lectures and consultations on various topics. 149 victims were reintegrated into the labour market. Из 402 участников этих проектов 90 жертв торговли людьми получили общее среднее образование и профессионально-техническую подготовку, 245 прошли курс переподготовки и курсы обучения компьютерной грамоте, продолжили предыдущую учебу, посетили лекции и консультации по различным темам.
The National Statistical and Information Institute "Turkmenmillikhasabat" supports the development of a national policy on children by amassing statistical data, carrying out sociological studies and making the forecasts that are used in setting the Cabinet of Ministers' agenda. Государственные программы "Образование", "Новое село" и другие предусматривают дальнейшее расширение и строительство дошкольных учреждений, школ, спортивных, образовательных и культурных сооружений, оснащенных современной аппаратурой медицинских учреждений.
During the 2001/02 school year, some 10,000 actively employed persons took part in courses for taking the adult school-leaving examination, to finish their lower secondary school education or to take the university studies admission examination. В 2001/02 учебном году около 10000 взрослых занятых трудящихся обучались на курсах подготовки к экзаменам на аттестат зрелости, получали среднее образование младшего цикла или готовились к приемным экзаменам в высших учебных заведениях.
Persons under 25 - 30 if having higher educational qualification, may take part in the program, who have finished or interrupted their studies and who establish labour relationship aimed at working or labour relationship in the scholarship system for the first time. В программе могут участвовать лица моложе 25-30 лет, имеющие высшее образование, полное или неполное, и впервые работающие по найму или проходящие стажировки в сфере занятости.
Following an evaluation in 2005 of the global education project in Central Asia, the Child-Friendly Schools package was scaled up in 750 schools, reaching 500,000 children; as a result, 25 per cent of children in the programme showed a greater interest in their studies. После проведенной в 2005 году оценки проекта «Глобальное образование в Центральной Азии» пакет «Школа дружелюбного отношения к ребенку» был внедрен в 750 школах, охватив около 500000 детей; благодаря программе на 25 процентов выросло число детей, ставших больше интересоваться учебой.
Her childhood was spent in a small village in the middle of taiga, her adolescence in the Crimea. There followed studies in Kyiv National University of Trade and Economics, marriage and children. Двенадцать детских лет в маленьком поселке посреди Тайги, отрочество в Крыму, затем Киев, высшее экономическое образование, семья, дети... и неожиданный поворот в судьбе, Талант проявил себя спонтанно и настойчиво.
Early-childhood education, preventive medicine, libraries, physical infrastructure, and basic scientific research, for example, all cost money - and studies show that they are worthwhile. К примеру, образование с раннего детства, профилактическая медицина, общественные библиотеки, материально-техническая инфраструктура, прикладные исследования - все это стоит денег, и исследования показывают, что они выгодны.
Members of this cohort who are seeking full-time employment have typically completed upper secondary education, but have decided not to pursue university education (or have completed their university studies early). Члены этой группы, ищущие работу на полный рабочий день, как правило, получили законченное среднее образование, но приняли решение не получать университетского образования (либо рано бросили свое обучение в университете).
Continuing his education, Badwan moved to London to study illustration at Central Saint Martins College of Art and Design in 2004, eventually deferring from his studies to concentrate on his musical career with the band. Продолжая образование, он переехал в Лондон, чтобы изучить искусство иллюстрации в Центральном Колледже искусств и дизайна Сэйнт Мартинса в 2004, в конечном счете бросил учёбу, чтобы сконцентрироваться на музыкальной карьере с группой.
Persons who have left school before graduation or who have left it, interrupting studies, have the possibility of acquiring or completing primary education or acquiring secondary education at evening schools. Лица, покинувшие школу до ее окончания или прервавшие занятия, имеют возможность пройти или закончить курс начального образования или получить среднее образование в вечерних школах.
I'd ask the education minister to extend things and make up for the delay in women's studies so that they become teachers, Я попрошу министра просвещения усилить образование для женщин настолько, чтобы те, кто отстал, могли восстановить упущенное.
Postgraduate studies: Certificate of the Ecole nationale de la magistrature, Paris Постуниверситетское образование, диплом Национальной школы по подготовке судей, Париж
However, what could be compared to an obstacle is girls' widespread preference for disciplines offering fewer employment opportunities and lower wages, such as social work, education, health, secretarial work, management and literary or linguistic studies. Тем не менее к препятствиям можно отнести массовую предрасположенность девочек к дисциплинам, наименее востребованным в плане занятости и наименее оплачиваемым, в таких областях, как социология, образование, здравоохранение, делопроизводство, управление или филология и лингвистика.
Rogers synthesized research from over 508 diffusion studies across the fields that initially influenced the theory: anthropology, early sociology, rural sociology, education, industrial sociology and medical sociology. Роджерс выделяет 6 главных источников, которые повлияли на исследования диффузии инноваций: антропология, ранняя социология, сельская социология, образование, промышленная социология и медицинская социология.
Now, sufficient subsidized places are available at the secondary 4 and 5 level for all secondary 3 students who have the ability and wish to continue their studies. В настоящее время имеется достаточное количество субсидируемых мест в четвертом и пятом классах средней школы для всех учащихся третьих классов средней школы, которые способны и желают продолжить свое образование.
1963-1969 Primary studies at the Lycée du Sacré-Coeur, now the Lycée Bosangan, Kinshasa 1963-1969 годы Начальное школьное образование в лицее «Сакре-Кер», в настоящее время - лицей «Босанган» в Киншасе
Of which almost 9 per cent failed (they interrupted their vocational studies at secondary schools and have the status of not-finished secondary education) and only 15.4 per cent of surveyed Roma population attained secondary and higher education. В том числе почти 9% не закончили образование (они прервали свое профессиональное образование в средних школах и имеют статус незаконченного среднего образования), и только 15,4% рома, охваченных обследованием, получили среднее и высшее образование.
In 1990, upon finishing his contemporary art studies abroad, he put together a collection of Ukrainian art, which became the core of South Russian Wave exhibition, shown in 1992, which caught the attention of the publicity and resulted in major feedback. В 1990 году, получив зарубежное образование в области современного искусства, собрал коллекцию украинского искусства, которая легла в основу выставки «Южнорусская волна», показанной в 1992 году и имевшей широкий резонанс.
From Helmstedt he wrote his grandfather that he was very pleased about the progress of the election, assuring him he would continue his studies so that his grandfather "should have a common pleasure and rejoicing thereof." Из Гельмштедта он писал своему деду, что очень рад новостям о результатах выборов, уверяя, что он будет продолжать свое образование, чтобы его дед «пребывал в удовлетворении и радости».
Most commonly it features in SPHE, History, Geography, Business Studies and Civic, Social and Political Education (CSPE). Обычно они охватывают СЛФВ, историю, географию, коммерцию, и образование по предметам гражданской, социальной и политической сферы (ОГСПС).
Graduate Studies at the University of Athens, Law School, Degree in Law and Political Science (Licence en droit public et science politique) in 1972 (Grade: «excellent»). Высшее образование в Афинском университете, юридический факультет, диплом по правоведению и политологии в 1972 году (средняя оценка «отлично»).
Secondary education, including technical and vocational education, is available to anyone who completes the basic cycle and wishes to continue his studies, whether general or technical in nature, with no discrimination or limitations whatsoever. В средние учебные заведения, включая профессионально-технические училища, может поступить каждый, кто имеет базовое образование и желает продолжить учебу, будь то по общеобразовательной или специальной технической программе, без какой бы то ни было дискриминации и ограничений.
There has been a slight decline in the ratio of females to males in higher education since 2005, because of the inauguration of studies at universities in Education City, which have enrolled large numbers of males. После 2005 года соотношение между женщинами и мужчинами, получающими высшее образование, несколько уменьшилось в силу того, что начались занятия в филиалах университетов в «Городе образования», куда поступило учиться большое число мужчин.
Initially it was assumed that the caldera formed right after this eruption, about 310 thousand years ago; however, more recent studies suggest that the collapse happened with the next eruption, about 270 thousand years ago. Изначально предполагалось, что образование кальдеры произошло сразу следом за этим извержением, то есть около 310 тыс. лет назад, однако более поздние исследования свидетельствуют о том, что обрушение конуса, возможно, произошло позже со следующим извержением (около 270 тыс. лет назад).