Примеры в контексте "Strike - Удар"

Примеры: Strike - Удар
IDF stated that the strike had been intended as retaliation for the rockets fired from Naqoura. ИДФ заявили, что воздушный удар был ответом на ракетный обстрел с позиций в Накуре.
The murderous groups who plotted the terrible events of 11 September could strike again at any time. Преступные группы, которые спланировали ужасные акты 11 сентября, могут нанести новый удар в любой момент.
It is not enough to simply strike out at the perpetrators. Недостаточно лишь нанести удар по преступникам.
First strike broke his arm while he tried to defend himself, Second strike split his skull. Первый удар сломал его руку в то время, когда он пытался защищаться, второй удар пришелся на челюсть.
However, the student of a role can only strike the star of the opponent with the same role, otherwise, the strike is considered invalid. При этом действует правило, по которому участник может поразить звезду только равного по статусу оппонента, в противном случае удар не засчитывается.
Revolution leader Ghadafi is threatening to carry out a retaliation strike. Лидер революционеров Кадафи собирается нанести ответный удар.
It suggests that something blocked the strike. Я предполагаю, что что-то заблокировало удар.
Your son seems to think we need to launch a preemptive strike on Burbank. Ваш сын считает, что нам необходимо нанести упреждающий удар по Бербанку.
Unless we make a preemptive strike. Если только мы не нанесём упреждающий удар.
I think an early strike as they arrive in Nobu Village should do it. Я думаю, что ранний удар по их прибытии в Деревню Нобу должен решить проблему.
If we let them run, we can stage a pre-emptive strike. Если мы позволим им уйти, то сможем нанести упреждающий удар.
Maybe one strike followed by a couple of real widow makers. Возможно, один удар, а после - еще парочка, по-настоящему убийственных.
Expanded critical, critical momentum and precise strike. Рассечение, исключительное рассечение и улучшенный критический удар.
Well, it's a sort of a preemptive strike. Ну, это своего рода превентивный удар.
(Switek) So a quick strike's impossible. (Свитек) Поэтому быстрый удар невозможен.
Tenth, any US unilateral military strike against Syria would ratchet up tensions between the US and Russia. В-десятых, любой односторонний военный удар США по Сирии усилит напряженность в отношениях между США и Россией.
But unless you give me conclusive evidence about their intentions, I shall not strike the first blow. Но пока вы не дадите мне убедительных доказательств об их намерениях, я не нанесу первый удар.
Onyx encourage people to "strike back". Группа Onyx побуждает людей «нанести ответный удар».
If he starts to feel inadequate, he may strike sooner just to prove himself. Если он почувствует свою несостоятельность, он может нанести следующий удар быстрее, просто чтобы самоутвердиться.
Today we strike a blow against the dysfunction we call world finance. И сегодня мы наносим удар по изжившей себя мировой финансовой системе.
Let your attack be swift, like deadly strike of cobra. Пусть твой удар будет коварен, как смертельный бросок кобры.
In just a few minutes now our great atomic projectiles will penetrate the enemy's defense and strike. Всего через несколько минут наши совершенные атомные снаряды прорвут воздушную оборону противника и нанесут удар.
At midnight, we will strike. В полночь... мы и нанесём удар.
Libya interior minister said that they will strike back if Gaddafi loyalists were behind the Bani Walid events. Министр внутренних дел Ливии заявил, что будет нанесён ответный удар, если выяснится, что за событиями в Бени-Валид стоят сторонники Каддафи.
And so he'll strike hard and fast at the world of Men. Поэтому он нанесёт быстрый и сокрушительный удар по миру Людей.