An example of this could be performing a swift slap or eye strike after throwing a jab with the same hand in a standard jab-cross-hook combination; the eye strike both disrupts the defense against and masks the incoming cross. |
Примером таких движений может быть быстрый хлопок или колящий удар в глаз, который выполняется после джеба той же рукой в стандартной комбинации джеб-кросс-хук: здесь удар в глаз отвлекает внимание соперника от кросса. |
A violent predicate felon working on his second strike. |
Жестокий преступник, разрабатывающий ответный удар. |
We will strike the heaviest blow at the crusaders who occupy our country. |
Мы нанесём сокрушительный удар по крестоносцам, которые оккупировали нашу страну. |
So the empire can strike back. |
Так что, порой империя наносит удар по своей же метрополии. |
Flying, first strike (This creature can't be blocked except by creatures with flying or reach, and it deals combat damage before creatures without first strike. |
Полет, Первый удар (Это существо может быть заблокировано только существом с Полетом или Захватом и наносит боевые повреждения раньше существ без Первого удара. |
A battery of V.X. gas rockets is presently deployed to deliver... a highly-lethal strike on the population of the San Francisco Bay area. |
Целая батарея газовых ракет направлена... чтобы нанести удар по бухте Сан-Франциско. |
Kiselev knows that even if he launches a strike against your land-based forces, your sea-based missiles are in a position to exact extreme retribution. |
Киселев знает, что даже если он начнет удар против ваших наземных сил, ваши базирующиеся в море ракеты быстро нанесут ответный удар. |
The schemers are scheming, coming up with a coup de main, better known as a pre-emptive strike. |
Тактики разрабатывают тактику, составляем план внезапной атаки, более известной как упреждающий удар. |
Given this belligerency of today, the pre-emptive strike is not something which the United States alone can hold a monopoly for. |
С учетом этого нынешнего состояния войны Соединенные Штаты не обладают монополией на упредительный удар. |
The schemers are scheming, coming up with a coup de main, better known as a pre-emptive strike. |
Интриганы плетут интриги, готовя внезапное нападение, более известное как предупреждающий удар. |
But if Lex goes through with this strike, He's got to know that each side will destroy the other. |
Но если он решится на удар, он же должен знать, что победителей не будет. |
With a diplomatic resolution ruled out, Japan launched a preemptive strike that annihilated the Russian Fleet in Port Arthur and Chemulpo, Korea. |
Исчерпав возможности дипломатического решения данного вопроса, японцы нанесли упреждающий удар, уничтожив российский флот в Порт-Артуре и Чемульпо (Корея). |
No one's moving the stolen goods yet, which leaves us trying to figure out where our perps will strike next. |
Никто пока не продаёт украденное, поэтому нам остаётся только размышлять, где наши подозреваемые нанесут очередной удар. |
The strike took place at 11:04 PM in Dande Darpa Khel, a militant stronghold in the North Waziristan tribal agency near the Afghan border. |
Удар был нанесен в 23:04 по деревне Данде Дарпа Кхел, базе боевиков в племенной провинции Северного Вазиристана возле афганской границы. |
Officials say the U.S. drone strike near Sirte, on the Libyan coastline, killed six militants, including Idris Al Bouri. |
Официально сообщается, что беспилотник США нанес удар вблизи Сирта, на ливийском побережье, были убиты 6 боевиков, включая Идриса Аль-Бури. |
Mike, there was a drone strike to get him two years ago, authorized by the G8, so we took a shot. |
Майк, там был удар, чтобы получить его два года назад, уполномоченный Г8, так что мы сфотографировали. |
Galactic gangster Jabba the Hutt, has sent bounty hunter Cad Bane on a nefarious mission, which shall strike at the heart of the Republic. |
Галактический гангстер Джабба Хатт поручил наёмнику Кад Бейну подлое задание, которое нанесёт удар в самое сердце Республики. |
Who mak'st a show but dar'st not strike, thy conscience Is so possess'd with guilt. |
Храбришься, но удар нанести не смеешь, - Так совесть тяготиттебя. |
With the US fully committed to the war, and new advances in technology... the allies strike back. |
Кармин Джиовиназзо При поддержке окончательно вступивших в войну Соединённых штатов... Кларк Грегг... и новых технологий, Антанта нанесла ответный удар. |
Rather than strike a blow against the rule of law, they have struck a unifying chord among nations. |
Желая нанести удар по принципу господства права, они не только не преуспели в этом, но и задели объединяющую струну в отношениях между нациями. |
Instead the world was made to see an insecure and vulnerable India, a "soft state" bedevilled by enemies who can strike it at will. |
Вместо этого миру открылась опасная и незащищённая Индия, «мягкое государство», истерзанное противником, который может нанести удар в любой момент. |
First strike, forestwalk, vigilance (This creature deals combat damage before creatures without first strike, it's unblockable as long as defending player controls a Forest, and attacking doesn't cause this creature to tap. |
Первый удар, Знание Лесов, Бдительность (Это существо наносит боевые повреждения раньше существ без Первого удара, оно не может быть заблокировано, пока защищающийся игрок контролирует Лес, и при нападении это существо не поворачивается. |
He said that if hurt him, he'd strike back. |
Он сказал, что он нанесёт ответный удар. |
I suppose one ought to be prepared for one's past to return now and again, strike one a nasty blow on the mazard. |
Всегда надо быть готовым к тому,... что прошлое возвращается и наносит страшный удар. |
We calculate the Gamma strike has accelerated. |
Мы вычислили, что гамма- удар случится раньше. |