Mr Kite, this strike at Missiles. |
Мистер Кайт, это забастовка на заводе "Миссайлз". |
This strike at Missiles, Mr Windrush. |
Эта забастовка на заводе "Миссайлз", мистер Уиндраш. |
Here's another strike that's 100% solid. |
Это еще одна забастовка, в которой мы на сто процентов едины. |
I am johnny America and this strike ends now. |
Я уже ближе к народу, и эта забастовка закончится немедленно. |
And I will, if the strike resist. |
Да. Я так и сделаю, если забастовка затянется. |
The Daewoo Shipyard strike ended peacefully on 13 February 1991. |
Забастовка на верфи "Даэву" мирно завершилась 13 февраля 1991 года. |
The teachers' strike reported last month continued, affecting around 250,000 pupils. |
Забастовка учителей, о которой сообщалось в прошлом месяце, продолжается, отрицательно сказываясь на 250000 школьников. |
The train strike didn't bother me at all. |
Забастовка на железной дороге меня совсем не беспокоит. |
The strike action must be peaceful. |
З. Забастовка должна быть мирной. |
In practice, these guarantees are respected to the fullest possible extent if the strike is organized in compliance with the law. |
В реальной жизни эти гарантии соблюдаются в максимально полном объеме, если забастовка организуется в соответствии с законом. |
A strike is illegal if it has been executed without complying with the obligation to give notice as provided by the Act. |
Согласно Закону, забастовка, организуемая без соблюдения требования обязательного уведомления о ней, является незаконной. |
Workers were required to exhaust the cumbersome mediation procedures for a strike to be considered legal. |
Рабочим необходимо пройти все обременительные посреднические процедуры, чтобы их забастовка считалась законной. |
So a strike, even a couple of days, puts you over the edge. |
Поэтому забастовка, даже на пару дней, довела бы вас до крайности. |
"The last strike", nice. |
"Последняя забастовка" - это сильно... |
Buses have called a strike. I said we'd drop her at the bank. |
В автобусном парке забастовка, я сказал, что мы её подбросим до банка. |
The strike was clearly a major defeat. |
Вне всякого сомнения, забастовка обернулась крупнейшим провалом. |
Then I might have to withdraw the schedules, and the strike would collapse. |
Тогда мне, возможно, придется отменить новые нормативы, и забастовка прекратится. |
The subject on everyone's mind today is unquestionably the strike. |
Тема, которая сейчас занимает всех, это, бесспорно, забастовка. |
But that would be a strike. |
Но тогда, получается, это будет... забастовка. |
That's a strike, all right. |
Да, да. Забастовка, ясное дело. |
A strike notice was issued... for the next 24 hours. |
Забастовка продолжится... ближайшие 24 часа. |
Dagny, this is a strike of our minds. |
Дагни, это забастовка наших умов. |
O'Hare's on board with the strike. |
Забастовка в О'Харе у нас в кармане. |
The big strike in Rhodia's vocabulary. |
Большая забастовка в Родиа вошла в справочники. |
This strike. It's taking up all my time. |
Эта забастовка, она забирает всё моё время. |