| A military strike would likely have worse consequences. | Военный удар, скорее всего, будет иметь значительно худшие последствия. |
| Indiscriminate weapons also strike at a country's reconstruction and development. | Оружие неизбирательного действия наносит также удар по усилиям, предпринимаемым странами в области восстановления развития. |
| Where consent is withheld, a strike will not go ahead. | Если согласие не дается, то удар не наносится. |
| Even knowing we were going to miss, I would still recommend we do the strike again. | Даже если б мы били наугад, я бы все равно рекомендовал этот удар. |
| The urge to launch a first strike must be overwhelming... and painful. | Желание нанести удар первым должно быть непреодолимо... и мучительно. |
| Cafeteria food's designed to survive a nuclear strike. | Еды в кафетерии хватит, чтоб пережить ядерный удар. |
| He says that unless we launch a preemptive strike, he will. | Сказал, если мы не нанесем превентивный удар, нанесет он. |
| This is a surgical strike, it's not a suicide mission. | Это точечный удар, а не самоубийство. |
| I suppose we could always send to Delta Magna for a missile strike. | Полагаю, мы могли бы попросить Дельту Магна нанести ракетный удар. |
| Better than part I have now- guy who orders strike on Pearl Harbor. | Лучше этой роли я играю только парня, заказавшего удар по Перл-Харбору. |
| Nova Scotia heard the Russians pulled a preemptive strike. | В Нова Скотии слышали что русские нанесли первый удар. |
| There is always a deadlier strike to come. | Смертельный удар всегда будет впереди тебя. |
| First you call a strike on Bo, and then you stab a man to save her. | Сначала ты вызываешь удар на Бо, а затем закалываешь человека, чтобы ее спасти. |
| I think it was a preemptive strike. | Я думаю он хочет сделать упреждающий удар. |
| But, Ros... a strike like that only guarantees the hard-liners an election victory. | Но, Рос... удар вроде такого будет лишь гарантировать победу сторонников жесткого курса на выборах. |
| To be honest, there may have been a major meteor strike on the site. | Если честно - то мы слышали, что на этом месте был массивный метеоритный удар. |
| A well-placed strike could bring this whole building down. | Умело направленный удар может разрушить всё здание. |
| The good news is, I already launched a preemptive strike. | Хорошая новость в том, что я уже нанес упреждающий удар. |
| The second group... it was like a military strike, they were precise. | Вторая группа... это было словно военный удар, они были очень точны. |
| The strike of a great white shark lasts a mere second. | Удар большой белой акулы продолжается секунду. |
| It's called the horizontal elbow strike, and it's the most effective tool for close-quarter combat. | Называется горизонтальный удар локтем. и это наиболее эффективный прием ведения ближнего боя. |
| She could walk into this office... and order a nuclear strike if she was in the mood. | Она могла бы зайти в этот кабинет и приказать нанести ядерный удар, будь она так расположена. |
| Gamma strike, four minutes and counting! | Гамма удар через 4 минуты, отсчет пошел. |
| It is gentlemanly and sportsmanlike for the Master to allow the Novice the first strike. | Будет спортивно и по-джентльменски, если мастер уступит первый удар новичку. |
| Your strike I believe, Mr Parish. | Ваш удар, кажется, мистер Париш. |