Bandits are still able to operate and strike from around the corner. |
Бандиты еще в состоянии действовать и наносить удары из-за угла. |
I'll strike, and cry 'Take all |
Я наносить удары буду с криком: "Погибни все!". |
Because it has a navy, because of this, the English go where they please... and strike where they please. |
Благодаря флоту, благодаря которому англичане могут перемещаться и наносить удары, где угодно. |
Rooney concluded that the film "will strike plangent chords for anyone who has ever struggled with identity, or to find connections in a lonely world." |
Руни пришел к выводу, что фильм «будет наносить удары по аккомпанементам для тех, кто когда-либо боролся с личностью, или искал связи в одиноком мире». |
On this ocean, the Bedu go where they please and strike where they please. |
В нём бедуины могут перемещаться и наносить удары, где угодно. |
Thanks to our diaspora, we can strike anywhere, all over the world, spreading as wide as possible the aims of the Armenian revolution. |
Благодаря нашей диаспоре, мы можем наносить удары в самых разных странах и распространить по всей планете идеи армянской революции! |