Английский - русский
Перевод слова Strike
Вариант перевода Нанести

Примеры в контексте "Strike - Нанести"

Примеры: Strike - Нанести
Now they know we can strike them at will. Теперь они знают, что мы способны нанести им удар.
The murderous groups who plotted the terrible events of 11 September could strike again at any time. Преступные группы, которые спланировали ужасные акты 11 сентября, могут нанести новый удар в любой момент.
As you charge, you will strike the practise target when you pass. Ваша задача - нанести учебной мишени удар, когда будете проходить.
Thebrothersdecided toactquickly. I is the first strike thatkillsthesnake. Братья решили действовать быстро первыми нанести удар, чтобы убить кобру.
Today we can strike a great blow against terror by affirming our honest collaboration and cooperation. Сегодня мы можем нанести решающий удар по террору, заявив о нашем честном сотрудничестве и взаимодействии.
Such an imbalance may, if not addressed urgently, strike a fatal blow to the Convention. Такой дисбаланс, если он не будет устранен безотлагательно, может нанести смертельный удар Конвенции.
Whatever happened in Russia, whoever was running it, the KGB knew they could strike with devastating force at the heart of Britain. Чтобы ни случилось с Россией, что бы ни произошло, КГБ уверен, что сможет нанести разрушительный удар по сердцу Британии.
I must strike now before Tieran is fully prepared. Я должен нанести удар сейчас, пока Тирен еще не подготовлен.
I will strike anywhere... anytime... Я могу нанести следующий удар где угодно... в любое время...
To eliminate militancy we must strike at its roots. Чтобы искоренить воинственность, мы должны нанести удар по ее корням.
The urge to launch a first strike must be overwhelming... and painful. Желание нанести удар первым должно быть непреодолимо... и мучительно.
We are facing extinction unless we strike first! Нам грозит вымирание. Но мы можем нанести удар первыми!
I suppose we could always send to Delta Magna for a missile strike. Полагаю, мы могли бы попросить Дельту Магна нанести ракетный удар.
Before we could strike, we were forced to Amber ourselves. Перед тем, как нанести удар, мы были вынуждены заточить себя в Янтарь.
We get to know our subjects intimately before we strike. Мы должны поближе узнать наш объект до того, как нанести удар.
We need to work together so we can strike hard. Мы должны работать вместе, чтобы нанести огромный удар.
She could walk into this office... and order a nuclear strike if she was in the mood. Она могла бы зайти в этот кабинет и приказать нанести ядерный удар, будь она так расположена.
NATO has gone to Defcon One, we're preparing a strike. НАТО перешло в состояние боевой готовности, мы готовимся нанести удар.
We could strike fast, hit back hard and win. Мы могли бы быстро поразить их, нанести жёсткий ответный удар и победить.
So you're planning a preemptive strike against Earth. Значит, вы планируете нанести Земле превентивный удар.
I passed up the president of the United States to make the strike. Я отказался от нападения на президента США, чтобы нанести этот удар.
And any moment, Billy can strike. И Билли может нанести удар в любой момент.
Let's see who can strike the better bargain. Давайте посмотрим, кто может нанести удар лучшая сделка.
The unsub has already broken patterns, So he could strike again at any time. Преступник уже менял образ действия, поэтому он в любой момент может снова нанести удар.
Our only chance of getting Collins out alive is if we strike, now. Наш единственный шанс освободить Коллинса живым - нанести удар, сейчас.