Now they know we can strike them at will. |
Теперь они знают, что мы способны нанести им удар. |
The murderous groups who plotted the terrible events of 11 September could strike again at any time. |
Преступные группы, которые спланировали ужасные акты 11 сентября, могут нанести новый удар в любой момент. |
As you charge, you will strike the practise target when you pass. |
Ваша задача - нанести учебной мишени удар, когда будете проходить. |
Thebrothersdecided toactquickly. I is the first strike thatkillsthesnake. |
Братья решили действовать быстро первыми нанести удар, чтобы убить кобру. |
Today we can strike a great blow against terror by affirming our honest collaboration and cooperation. |
Сегодня мы можем нанести решающий удар по террору, заявив о нашем честном сотрудничестве и взаимодействии. |
Such an imbalance may, if not addressed urgently, strike a fatal blow to the Convention. |
Такой дисбаланс, если он не будет устранен безотлагательно, может нанести смертельный удар Конвенции. |
Whatever happened in Russia, whoever was running it, the KGB knew they could strike with devastating force at the heart of Britain. |
Чтобы ни случилось с Россией, что бы ни произошло, КГБ уверен, что сможет нанести разрушительный удар по сердцу Британии. |
I must strike now before Tieran is fully prepared. |
Я должен нанести удар сейчас, пока Тирен еще не подготовлен. |
I will strike anywhere... anytime... |
Я могу нанести следующий удар где угодно... в любое время... |
To eliminate militancy we must strike at its roots. |
Чтобы искоренить воинственность, мы должны нанести удар по ее корням. |
The urge to launch a first strike must be overwhelming... and painful. |
Желание нанести удар первым должно быть непреодолимо... и мучительно. |
We are facing extinction unless we strike first! |
Нам грозит вымирание. Но мы можем нанести удар первыми! |
I suppose we could always send to Delta Magna for a missile strike. |
Полагаю, мы могли бы попросить Дельту Магна нанести ракетный удар. |
Before we could strike, we were forced to Amber ourselves. |
Перед тем, как нанести удар, мы были вынуждены заточить себя в Янтарь. |
We get to know our subjects intimately before we strike. |
Мы должны поближе узнать наш объект до того, как нанести удар. |
We need to work together so we can strike hard. |
Мы должны работать вместе, чтобы нанести огромный удар. |
She could walk into this office... and order a nuclear strike if she was in the mood. |
Она могла бы зайти в этот кабинет и приказать нанести ядерный удар, будь она так расположена. |
NATO has gone to Defcon One, we're preparing a strike. |
НАТО перешло в состояние боевой готовности, мы готовимся нанести удар. |
We could strike fast, hit back hard and win. |
Мы могли бы быстро поразить их, нанести жёсткий ответный удар и победить. |
So you're planning a preemptive strike against Earth. |
Значит, вы планируете нанести Земле превентивный удар. |
I passed up the president of the United States to make the strike. |
Я отказался от нападения на президента США, чтобы нанести этот удар. |
And any moment, Billy can strike. |
И Билли может нанести удар в любой момент. |
Let's see who can strike the better bargain. |
Давайте посмотрим, кто может нанести удар лучшая сделка. |
The unsub has already broken patterns, So he could strike again at any time. |
Преступник уже менял образ действия, поэтому он в любой момент может снова нанести удар. |
Our only chance of getting Collins out alive is if we strike, now. |
Наш единственный шанс освободить Коллинса живым - нанести удар, сейчас. |