Never know where he might strike next. |
Никогда не знаешь, где он может ударить в следующий раз. |
At least let us strike harder. |
По крайней мере, это позволит нам ударить сильнее. |
I say strike back, hard. |
Я говорю, нужно сильно ударить в ответ. |
We shall strike now with full force. |
Теперь можно ударить в полную силу. |
He believes he could strike again. |
Он верит, что может ударить снова. |
The Florentines live in narrow corridors and alleyways where they can strike unexpectedly. |
Флорентийцы живут в узких коридорах и переулках где они могут ударить неожиданно. |
A chill may strike at any moment. |
Холод может ударить в любую минуту. |
Large protuberance on the Sun can strike in a direction of this axis. |
Крупный протуберанец на Солнце может ударить в направлении этой оси. |
Characters can run around or strike opponents and then retreat. |
Персонажи могут бегать или ударить противника, а затем отступить. |
There is no way that Zeus's lightning rod will strike you. |
У Молнии Зевса нет никакой возможности ударить тебя. |
There are 14 more cells, and they must strike as one. |
Осталось 14, и они должны ударить одновременно. |
If we strike first, together, we can beat them. |
Если ударить первыми, всем вместе, мы сможем их разбить. |
So they may strike any time now. |
Поэтому они могут ударить в любой момент. |
Based on their movements, we've calculated where they will strike. |
Основываясь на их курсе, мы рассчитали, где они собираются ударить. |
We must strike now, General. |
Мы должны ударить сейчас, Генерал. |
From that position, China can strike major population centers all over Southeast Asia within minutes. |
С этой позиции Китай может ударить по всем главным населенным пунктам юго-восточной Азии в считанные минуты. |
I think you should proceed under the assumption That they might strike immediately. |
Думаю, вам стоит продолжать с предположением что они могут ударить внезапно. |
Instead of waiting, I say we strike first and take them by surprise. |
Вместо того чтобы ждать, я за то, чтобы ударить первыми и застать их врасплох. |
Jody, put that baby down so I can strike you. |
Джоди, положи ребёнка, чтобы я мог тебя ударить. |
It is imperative that we strike now, my lord, given this opportunity. |
Думаю, важно ударить сейчас, повелитель. |
The thieves intend to use the storm as a cover and strike when security is at dangerously depleted levels. |
Грабители собираются использовать шторм как прикрытие и ударить, когда защита находится на опасно сниженном уровне. |
My skin means that any man may strike me in a public place and never fear the consequence. |
Смысл моей кожи в том, что кто угодно может ударить меня на людях и не бояться последствий. |
They can't actually strike, but they pretend to. |
Они не могут ударить, но делают вид, что могут. |
It may also simply use its tail to capsize boats, or strike the beach with its tail and kill people there. |
Также исонадэ может использовать свой хвост для опрокидывания лодки, или ударить им по побережью, убивая находящихся там людей. |
But an army may only have one leader... else, like a two-headed snake, it may strike itself with its own fangs. |
Хоть у армии всегда лишь один лидер, но и двухголовая змея может ударить себя своими же клыками. |