| Never know where he might strike next. | Никогда не знаешь, где он может ударить в следующий раз. |
| At least let us strike harder. | По крайней мере, это позволит нам ударить сильнее. |
| I say strike back, hard. | Я говорю, нужно сильно ударить в ответ. |
| We shall strike now with full force. | Теперь можно ударить в полную силу. |
| He believes he could strike again. | Он верит, что может ударить снова. |
| The Florentines live in narrow corridors and alleyways where they can strike unexpectedly. | Флорентийцы живут в узких коридорах и переулках где они могут ударить неожиданно. |
| A chill may strike at any moment. | Холод может ударить в любую минуту. |
| Large protuberance on the Sun can strike in a direction of this axis. | Крупный протуберанец на Солнце может ударить в направлении этой оси. |
| Characters can run around or strike opponents and then retreat. | Персонажи могут бегать или ударить противника, а затем отступить. |
| There is no way that Zeus's lightning rod will strike you. | У Молнии Зевса нет никакой возможности ударить тебя. |
| There are 14 more cells, and they must strike as one. | Осталось 14, и они должны ударить одновременно. |
| If we strike first, together, we can beat them. | Если ударить первыми, всем вместе, мы сможем их разбить. |
| So they may strike any time now. | Поэтому они могут ударить в любой момент. |
| Based on their movements, we've calculated where they will strike. | Основываясь на их курсе, мы рассчитали, где они собираются ударить. |
| We must strike now, General. | Мы должны ударить сейчас, Генерал. |
| From that position, China can strike major population centers all over Southeast Asia within minutes. | С этой позиции Китай может ударить по всем главным населенным пунктам юго-восточной Азии в считанные минуты. |
| I think you should proceed under the assumption That they might strike immediately. | Думаю, вам стоит продолжать с предположением что они могут ударить внезапно. |
| Instead of waiting, I say we strike first and take them by surprise. | Вместо того чтобы ждать, я за то, чтобы ударить первыми и застать их врасплох. |
| Jody, put that baby down so I can strike you. | Джоди, положи ребёнка, чтобы я мог тебя ударить. |
| It is imperative that we strike now, my lord, given this opportunity. | Думаю, важно ударить сейчас, повелитель. |
| The thieves intend to use the storm as a cover and strike when security is at dangerously depleted levels. | Грабители собираются использовать шторм как прикрытие и ударить, когда защита находится на опасно сниженном уровне. |
| My skin means that any man may strike me in a public place and never fear the consequence. | Смысл моей кожи в том, что кто угодно может ударить меня на людях и не бояться последствий. |
| They can't actually strike, but they pretend to. | Они не могут ударить, но делают вид, что могут. |
| It may also simply use its tail to capsize boats, or strike the beach with its tail and kill people there. | Также исонадэ может использовать свой хвост для опрокидывания лодки, или ударить им по побережью, убивая находящихся там людей. |
| But an army may only have one leader... else, like a two-headed snake, it may strike itself with its own fangs. | Хоть у армии всегда лишь один лидер, но и двухголовая змея может ударить себя своими же клыками. |