| Don't whine if I got a strike on the board when you come back. | Когда вернётесь, не хнычьте, если у меня на табло будет страйк. |
| He throws a strike and completion of the middle. | Он выбивает страйк и заканчивает в центре поля. |
| Every time you lie to me, you get a strike. | Каждый раз, когда ты врешь мне - получаешь страйк. |
| You throw a strike, it's because you're a couple feet short of the mound. | Выходит страйк, если тебе пару метров не хватило до подающего. |
| We all roll the ball aiming for a strike. | Мы все запускаем мяч в надежде заполучить страйк. |
| I got one strike at least. | По крайней мере, я сделал страйк. |
| Lucky strike has a way of doing things. | У Лаки Страйк есть стиль ведения подобных дел. |
| It's a lucky strike commercial. | Это рекламный ролик "Лаки Страйк". |
| Lucky strike can shut off our lights. | Лаки Страйк может "потушить нам свет". |
| I work at Techtropolis, but I do have one strike. | Я работаю в «Техтрополисе», но у меня есть один страйк. |
| By my calculations, we're only one strike away from victory. | По моим расчётам нам остаётся один страйк до победы. |
| If I go, bowling and I throw a strike, one thing happened. | Если я пойду в боулинг и выбью страйк, это одно происшествие. |
| And a perfect strike, which gives him bonus points. | И страйк приносит ему дополнительные очки. |
| Makes lucky strike 71% of our billings. | Лаки Страйк займёт 71% нашего оборота по счетам. |
| In what world was that a strike? | В каком это мире был этот страйк? |
| You're Clara strike from the Derrick Storm books? | Вы - Клара Страйк из книг о Деррике Сторме? |
| I think if I get away from lucky strike And lay low from roger for a day or two, everything will be fine. | Я подумал, что если буду держаться подальше от Лаки Страйк, и скроюсь от Роджера на денёк-другой, всё образумится. |
| He winds up, here's the pitch - a perfect strike! | Он готовится и вот бросок, отличный страйк! |
| Because you know every chip I make, We become less dependent on lucky strike | Потому что ты знаешь, с каждым долларом, который я приношу, мы всё меньше зависим от Лаки Страйк. |
| Don't swing, only if it's a strike! | Не взмахивай, только если мяч идет на страйк! |
| Yes, and remind me to remind Caroline to tell lane That lucky strike noticed that they're being billed For all the work we do for everybody else at this agency. | Да, и напомни мне, чтобы я напомнил Кэролайн, чтобы она сказала Лэйну, что Лаки Страйк заметили, что мы выставляем им счета работу, которую мы делаем для всех остальных клиентов агентства. |
| That was no strike, that was a terrible pitch! | Это не был страйк, это была ужасная подача! |
| How the hell was that a strike? | Какого черта, это был страйк? |
| The thing about the underworld is, the first week, it's always a strike. | Дело в том, что первую неделю в загробном мире всегда выбиваешь страйк. |
| If you let the ball hit you when you could've dodged it, it's either a ball or a strike. | Если ты позволил мячу ударить тебя, тогда как ты мог от него уклониться, то объявляется бол или страйк. |