Примеры в контексте "Strike - Удар"

Примеры: Strike - Удар
If a drone strike occurs in a situation where a non-international armed conflict exists, the protection afforded to the right to life is commonly interpreted in accordance with the rules of international humanitarian law. Если удар с помощью беспилотного летательного аппарата производится в ситуации, когда существует вооруженный конфликт немеждународного характера, защита права на жизнь обычно толкуется в соответствии с нормами международного гуманитарного права.
Three: When they do... they will go absolutely ape and strike back with everything they've got. В-третьих: когда это произойдет они нанесут ответный удар всем, что они имеют.
Making it a site worthy of a preemptive strike? Этого достаточно, чтобы нанести упреждающий удар?
It was nine years before the next confirmed strike was conducted, on 5 May 2011, in a failed attempt to kill cleric Anwar al-Awlaki, who held dual United States and Yemeni nationality. Это произошло за девять лет до того, как был нанесен следующий удар с беспилотного летательного аппарата 5 мая 2011 года в ходе провалившейся попытки ликвидировать священника Анвара аль-Аваки, имевшего двойное гражданство Соединенных Штатов Америки и Йемена.
The DPRK's nuclear deterrence has already acquired trustworthy capability and enough strength to make a precision strike at bases of aggression and blow them up with a single blow, no matter where they are on the Earth. В КНДР уже создан надежный ядерный потенциал сдерживания, который позволяет, нанеся точный удар по опорным пунктам агрессоров, одним махом смести их с лица Земли, в какой бы точке планеты они ни находились.
This diplomatic strike occurred at roughly the same time that Taiwan was failing - for the thirteenth time - in its bid to re-enter the United Nations, having been expelled when China was admitted in 1971. Этот дипломатический удар был нанесён почти одновременно с неудачной попыткой Тайваня - тринадцатой по счёту - вновь вступить в ООН после исключения из этой организации, произошедшего при приёме в неё Китая в 1971 году.
The impactor shall strike the tibia at a point midway between the knee clevis joint and the ankle pivot along the centre line of the tibia. Удар наносится по голени в точке, находящейся посредине между вилочным коленным шарниром и осью голеностопного шарнира вдоль осевой линии голени.
Still, the plant - along with its spent nuclear fuel, extracted plutonium, and nuclear reprocessing waste - poses significant radiological hazards that a military strike could disperse into the environment. И все же завод - вместе с израсходованным им ядерным топливом, извлеченным плутонием и отходами от переработки ядерного топлива - представляет собой существенную радиологическую опасность, которую военный удар может рассеять в окружающей среде.
This test is used to determine the response of an article in its transport configuration to a localised shock input representative of a fragment strike typical of that produced from a nearby detonating article. Это испытание используется для определения реакции изделия в том виде, в каком оно представляется для перевозки, на локализованный удар, похожий на удар какого-либо осколка в результате взрыва близкодетонирующего изделия.
Senator Roberts stated that the strike against the Al-Shifa factory was based on faulty intelligence, and he said in the same statement that the strike in regard to the Khartoum factory cannot be justified. Сенатор Робертс заявил, что удар по фабрике "Аш-Шифа" был нанесен из-за ошибочных разведывательных данных, и в этом же заявлении он заявил, что удар по фабрике в Хартуме нельзя оправдать.
The next day, Fiona, finding out Hank was hired by Laveau, is furious that Cordelia allowed witch hunters into the Coven and plans a scheme against them before they strike again. На следующий день Фиона (Джессика Лэнг), узнав, что Лаво наняла Хэнка (Джош Гамильтон), возмущена тем, что Корделия (Сара Полсон) позволила охотникам на ведьм войти в Шабаш, и замышляет план против них, прежде чем они нанесут удар.
I mean, to get this effect, you'd need another lightning strike, which could cause widespread nervous-system damage, personality changes, memory loss. То есть, чтобы добиться эффекта, нам нужен удар молнии, который может вызвать широкое повреждение нервной системы, смену личности, потерю памяти.
Now, one way of dealing with this problem is by deterrence. You don't strike first, but you have a publicly announced policy that you will retaliate savagely if you are invaded. Один из способов решить эту проблему - сдерживание: вы не наносите удар первым, но публично заявляете, что будете беспощадно мстить, если на вашу территорию вторгнутся.
In 2371, the combined intelligence organizations of the Cardassian Union and Romulan Star Empire attempted a strike into the Gamma Quadrant with a cloaked fleet, seeking to destroy the Founders' homeworld and cripple the Dominion. В 2371 году объединенный флот разведывательных организаций Кардассианского Союза и Ромуланской звездной империи предпринял попытку нанести удар по Гамма-квадранту замаскированным флотом, стремясь уничтожить родной мир Основателей и лишить Доминион руководства.
The army said the strike was in response to a mortar attack on Gush Katif settlements, citing two such attacks in the previous day. Представители армии заявили, что этот удар был нанесен в ответ на минометный обстрел поселений Гуш Катиф, который в предыдущий день производился дважды.
The intensified pattern of assassinations reinforced the widespread perception by civilians that the Taliban can strike anywhere at anytime with impunity and that the Government and international forces are failing to protect them. Расширившийся масштаб убийств подкрепил широко распространенное представление гражданского населения о том, что талибы могут безнаказанно нанести удар в любом месте и в любое время и что правительство и международные силы не в силах остановить их.
For when you do, you must... strike hard and fade away... режиссер -тив Ѕэррон - ј если вы это сделаете, то нанесите мощный удар и исчезните без следа.
But if you let me die, then we will strike back and we will fight. Но если вы позволите мне умереть, моя сторона нанесёт ответный удар. и мы будем сражаться.
The strike will go off tomorrow at precisely 8:05 Eastern. Мы нанесём удар ровно в 8:05 по восточному времени.
If we wage war against the v's, if we strike preemptively, there is zero margin of error for us. Zero. Если мы воюем против Визитёров, если мы наносим удар, у нас нет права на ошибку.
Any minute now, Rosebud is going to be standing right here... looking down at you, and you're going to have one chance... to either hit it out of the park or strike out miserably. Цветик может явиться в любую минуту, и у тебя будет только один шанс - или ты делаешь точный удар, или выбываешь из игры.
Snake and Otacon learn of Liquid's plan to destroy the Patriots' core AI with a nuclear strike using Metal Gear REX's railgun, and that he will substitute the core with his own to gain full control of the system. Ликвид планирует уничтожить ядро системы «Патриотов», нанеся по нему ядерный удар из орудия Metal Gear REX, а затем получить контроль над самой системой.
Will they raise us to the ground with a nuclear strike? Или, может, ядерный удар?
As the First Order prepares an attack on the formerly abandoned Rebel base on Crait, Finn recognizes the weaponry that they plan to use to destroy the blast doors and leads a small strike on the First Order with the intention of disabling the cannon. Когда Первый орден готовит нападение на базу повстанцев на Крейте, Финн узнаёт оружие, которое они планируют использовать, чтобы уничтожить защиту взрывом и наносит небольшой удар по Первому Ордену, намереваясь отключить пушку.
Excuse me, general, But weren't you the one just advocating For a retaliatory strike? Извините, генерал, но не вы ли сами выступали за карательный удар?