Английский - русский
Перевод слова Strategy
Вариант перевода Политику

Примеры в контексте "Strategy - Политику"

Примеры: Strategy - Политику
Experts emphasized that countries adopting vertical policies with a focus on specific sectors should ensure that this is consistent with their national investment strategy. Эксперты подчеркнули, что страны, проводящие вертикальную политику с заострением внимания на конкретных секторах, должны обеспечивать ее согласованность с национальной инвестиционной стратегией.
It implements the overall strategy and policies for the development, organization and proper functioning of the judicial system. Она осуществляет общую стратегию и политику создания, организации и надлежащего функционирования судебной системы.
Each sector of the economy should draw up and adopt an energy conservation programme and integrate it into its long-term strategy and policy. В каждом секторе экономики следует разработать и принять программу энергосбережения и интегрировать ее в долгосрочную стратегию и политику.
Beyond a national strategy, government should develop and strengthen sectoral technology strategies and/or policies consistent with the KIT framework and national goals. Помимо национальной стратегии правительству необходимо разрабатывать и укреплять секторальные стратегии и/или политику развития технологий с учетом рамок ЗНТ и национальных задач.
The United Nations system now possessed a common strategy and policy to that end, which included system-wide indicators and standards. Система Организации Объединенных Наций в настоящее время использует в этих целях общую стратегию и политику, которая предусматривает применение системных показателей и норм.
The system-wide policy and strategy will not replace but rather reinforce policies of individual entities while strengthening collective action. Эти общесистемные политика и стратегия не заменят, а, скорее, дополнят политику и стратегии отдельных подразделений при одновременном укреплении коллективных действий.
While the ministry would set investment policy, the IPA would be charged with designing and implementing an investment promotion strategy. Если министерство будет определять инвестиционную политику, то АПИ будет отвечать за разработку и осуществление стратегии поощрения инвестиций.
It is generally agreed that an integrated youth employment strategy should consist of supportive macro-economic policies to address labour supply and demand. Существует общее мнение в отношении того, что комплексная стратегия занятости молодежи должна включать благоприятную макроэкономическую политику, обеспечивающую сбалансированность предложения людских ресурсов и спроса на них.
In 2006, CEB identified gender equality as one of its priority themes and endorsed the system-wide policy and strategy. В 2006 году КСР определил задачу обеспечения гендерного равенства в качестве одной из своих приоритетных тем и утвердил общесистемную политику и стратегию.
Following the Cairo Conference, Nicaragua promulgated a national population policy as part of the Government's strategy for attaining social and economic development. После Каирской конференции Никарагуа провозгласила национальную политику в области народонаселения в качестве одного из компонентов разработанной правительством стратегии по обеспечению социально-экономического развития.
We are expanding employment prospects for women and incorporating the population policy into the Government strategy. Мы расширяем возможности трудоустройства для женщин и включили политику в области народонаселения в правительственную стратегию.
A strategy relying on two pillars, linking social and economic policies, should achieve that purpose. Эта цель может быть достигнута на основе применения стратегии, опирающейся на два основополагающих принципа, увязывающих социальную и экономическую политику.
In pursuance of this strategy the Health Promotion Unit is developing such a comprehensive policy. В рамках осуществления этой стратегии Отдел санитарной пропаганды разрабатывает такую комплексную политику.
The Administrative Council determines the basic guidelines and policies of the company, establishes its strategy and reviews business plans among other things. Административный совет, среди прочего, определяет основные руководящие принципы и политику компании, устанавливает ее стратегию и рассматривает бизнес-планы.
It was stressed that sound macroeconomic polices should be considered a basic component of any competitiveness strategy. Было подчеркнуто, что рациональную макроэкономическую политику следует рассматривать как один из базовых компонентов любой стратегии повышения конкурентоспособности.
Most entities have developed policies on gender equality which use gender mainstreaming as the major strategy for achieving their goals. Большинство подразделений разработали политику по вопросам равенства мужчин и женщин, в которой учет гендерной проблематики используется в качестве основной стратегии для достижения этих целей.
That Department is developing a strategy and policy on the arts in the NWT. В настоящее время Департамент разрабатывает стратегию и политику в области развития искусства в Северо-Западных территориях.
Several representatives reported that, in their countries, demand reduction activities or policies had been integrated into the national drug control policy or strategy. Несколько представителей сообщили о том, что в их странах мероприятия или действия по сокращению спроса были включены в национальную политику или стратегию контроля над наркотиками.
The Chief would be assisted by one Security Sector Reform Officer (P-5) responsible for strategy, policy and plans. Начальнику Секции будет оказывать помощь один сотрудник по реформе системы обеспечения безопасности (С-5), отвечающий за стратегию, политику и планы.
Making a shift to environmentally friendly transport policies requires a holistic transport strategy that combines economic, environmental and social measures. Переориентация на политику развития экологичного транспорта требует комплексной транспортной стратегии, комбинирующей экономические, экологические и социальные меры.
It encouraged Panama to adopt a better policy and strategy for the promotion and protection of indigenous rights. Она призвала Панаму принять более совершенную политику и стратегию поощрения и защиты прав коренных народов.
As illustrated in this report, the UNCTAD secretariat has begun implementing the communications strategy and the publications policy. Как показано в настоящем докладе, секретариат ЮНКТАД осуществляет коммуникационную стратегию и издательскую политику.
These programs include social immunity strategy, national developmental strategy, labour and employment policy and professional trainings. Эти программы включают стратегию социальной защищенности, национальную стратегию развития, политику в области труда и занятости и профессиональную подготовку.
The Agency issued a gender mainstreaming strategy in 2008 and an accompanying gender policy and implementation strategy. В 2008 году Агентство опубликовало стратегию обеспечения всестороннего учета гендерных аспектов и соответствующую гендерную политику и стратегию ее реализации.
Environmental policy and management strategy: UNIDO has not developed and implemented a formal environmental policy and management strategy. Природоохранная политика и стратегия рационального приро-допользования: ЮНИДО не разрабаты-вала и не осуществляла официальную природо-охранную политику и стратегии рационально-го природопользования.