But apparently, this is a strange paradox of life. |
Но по-видимому, это странный парадокс жизни. |
But then I entered a strange dream |
А потом я попадаю в странный сон. |
And if anything, I think RISD has a strange DNA. |
И если что-нибудь случится, я думаю, что у этой школы странный ДНК. |
A strange sort of trust and bond develops. |
Странный вид доверия развивается в таких обязательствах. |
Evidently well enough to engage in a rather strange conspiracy. |
Очевидно достаточно хорошо, чтобы ввязаться в столь странный сговор. |
Well, his med bracelet monitored a strange neural surge and then went dead. |
Его мед браслет зафиксировал странный нейронный всплеск. |
And sometimes, in the middle of the night, starts to make this strange sound. |
Иногда, посреди ночи, появляется этот странный звук. |
You're strange and beautiful and sensitive. |
Ты странный, прекрасный и чувствительный. |
A strange mood, which makes me wonder if you're a sociopath. |
Странный настрой, от которых я задумываюсь: не социопат ли ты. |
I was going to Mass like I do every day when the same strange wind... |
Я шла к обедне я делаю это каждый день когда тот же самый странный ветер... |
So strange and so out of place in this beautiful neighborhood. |
Такой странный и никчемный среди своих прекрасных соседей. |
I recently had such a strange dream. |
Недавно я видел такой странный сон. |
Got a real strange kid here, Wilma. |
У тебя и правда странный ребёнок, Уилма. |
La Pérouse and the Tlingit exchanged goods and then the strange ship sailed away, never to return. |
Лаперуз и тлинкиты обменялись товарами, а потом странный корабль уплыл и больше никогда не вернулся. |
Our accountant received a strange report. |
В нашу бухгалтерию поступил какой-то странный отчёт. |
Yes, you have the strange familiar, Julia Valentinovna. |
Да, странный у вас знакомый, Юлия Валентиновна. |
I mean, he's a bit strange, but that's okay. |
Немного странный, но это ничего. |
'Inside the glass sphere, 'a strange ethereal light began to form, 'dancing around his hand. |
Внутри стеклянного шара начал появляться странный неземной свет, который танцевал вокруг его руки. |
And thank you, Flynn, for this strange, inappropriate, and ultimately life-saving gift. |
И спасибо тебе, Флинн, за этот странный, неподходящий и поразительно спасающий подарок. |
That impulse, that strange little impulse. |
Прямо в затылке, этот импульс, странный крошечный импульс. |
I saw strange lights coming out of the lake. |
Я увидел странный свет, исходящий из озера. |
And I need a very strange volunteer to demonstrate that. |
И для этой демонстрации мне понадобится очень странный доброволец. |
Someone strange and mad Seizing me and drowning me |
Кто-то странный и безумный, схватил меня и пытался утопить. |
A strange, violent period in your history. |
Странный, жестокий период вашей истории. |
It's been a long, strange day. |
Сегодня был долгий, странный день. |