Английский - русский
Перевод слова Strange
Вариант перевода Стрендж

Примеры в контексте "Strange - Стрендж"

Примеры: Strange - Стрендж
OK Strange get a grip, please. Лдано, Стрендж, возьми себя в руки, пожалуйста.
Mr Strange must stay and assist me and learn. Мистер Стрендж должен остаться, чтобы помогать мне и продолжать обучение.
Despite their differing opinions and temperaments, Strange becomes Norrell's pupil. Несмотря на расхождение волшебников во мнениях и разность их темпераментов, Стрендж становится учеником Норрелла.
Strange wishes my wife to remain bound. Стрендж хочет, чтобы моя жена оставалась под заклятьем.
No, Ms. Strange, you don't understand. Нет, мисс Стрендж, вы не понимаете.
You're so bright this morning, Mr Strange. Вы сегодня просто светитесь, мистер Стрендж.
It is such a very short time, Mr Strange. Это крайне незначительное время, мистер Стрендж.
I hope they will let you come again, Mrs Strange. Надеюсь, вам позволят прийти снова, миссис Стрендж.
I believe Mr Strange will do very well in the war, sir. Думаю, сэр, мистер Стрендж добьется на войне больших успехов.
Mr Strange should know what kind of a man he is dealing with. Мистер Стрендж должен знать, с каким человеком связался.
Forgive me, Mrs Strange, this is to remain strictly between ourselves. Простите, миссис Стрендж, это должно остаться исключительно между нами.
Well, as you know, she is visited by Mrs Strange. Как вы знаете, её навещает миссис Стрендж.
Perhaps we have reached the limits of your abilities, Mr Strange. Вероятно, ваши способности достигли своих пределов, мистер Стрендж.
Mr Strange, I have been studying magic for 40 years. Мистер Стрендж, я изучаю магию уже сорок лет.
Mr Strange writes Mr Tantony letters full of the most remarkable advice. Мистер Стрендж пишет мистеру Тантони письма, исполненные мудрых советов.
Mr Strange wrote back to say he would never employ such magic. Стрендж ответил, что он никогда не использует подобную магию.
I am sorry to disturb you, Mrs Strange, Merlin, but Napoleon is back. Простите за беспокойство, миссис Стрендж. Мерлин, Наполеон вернулся.
Strange then helps defeat Napoleon at the horrific Battle of Waterloo. Затем Стрендж помогает победить Наполеона в битве при Ватерлоо.
Mr Strange, you have been in the darkness longer than I. Мистер Стрендж, вы были во тьме дольше меня.
We are not done with this yet, Mr Strange. Мистер Стрендж, мы ещё не закончили.
Erica Strange and Julianne Giacomelli are here. Эрика Стрендж и Джулианна Джакомелли здесь.
Mr Lascelles' book sold very well, until Mr Strange reviewed it. Книга мистера Ласселлза очень хорошо продавалась, пока мистер Стрендж не написал на неё отзыв.
~ It was Mrs Strange, sir. Это была миссис Стрендж, сэр.
Mrs Strange's father was curate of my parish 47 years. Отец миссис Стрендж сорок семь лет служил викарием в моём приходе.
And Mrs Strange spends most of her time encouraging me to finish it. А миссис Стрендж по большей части занимается тем, что поддерживает меня в этом начинании.