Английский - русский
Перевод слова Strange
Вариант перевода Странный

Примеры в контексте "Strange - Странный"

Примеры: Strange - Странный
A strange twilight world opened up before me and I felt as the first man to set foot on another planet, an intruder in this mystic garden of the deep. Странный сумеречный мир открылся моим глазам, я чувствовал себя первопроходцем на чужой планете, чужаком, нарушившим покой таинственного морского сада.
When we visited, it gave some of the people we were with this strange little cough after being only there for just a few hours or so - not just miners, but everybody. Когда мы там были, у некоторых людей из нашей делегации появился этакий странный кашель после пребывания там в течение всего нескольких часов - и не только у шахтеров, у всех.
As a result of the initial bewilderment, we now see a strange and widespread manifestation of the ostrich instinct, and there are not even any holes in which people could hide their heads. Как результат первоначальной растерянности можно расценить тот факт, что большинством овладел странный инстинкт страуса, хотя не имеется даже самой маленькой расщелины, куда спрятать голову.
It was a strange quartet who sang Ukrainian folk song, so bright in color, informative on the basis of their national folklore and elegant for obrazotvoreniem. Это был странный квартет, который пел украинскую народную песню, такую яркую по колориту, содержательную по своей национальной фольклорной основой и изящную за образотворением.
One minute, you're strange and loopy, the next, you're gritting your teeth. То вы странный и с приветом, то вдруг скрежещете зубами.
Indeed, the only thing that I know for certain about those days is a strange curiosity: that Ceausescu endured his kangaroo court trial and execution with far more dignity than I would ever have imagined. Единственное что было определенным в те дни для меня, это тот странный факт, что Чаушеску перенес суд и приговор с гораздо большим достоинством, чем я когда-либо мог представить.
It was actually a very strange study, because the various religious leaders were using their scriptures as law books, and they couldn't find anything in them prohibiting making life, so it must be OK. Это был очень странный процесс, все религиозные деятели применяли священные писания для консультации по юридическим вопросам, но так и не нашли запрета на создание жизни.
Both graphs, the stability graph and the abundances graph show the same strange but very noticeable peak The first scientists who spotted this were blown away. Оба графаграф стабильности и граф изобилия показывают тот же самый странный? но очень значимый пик первые ученые, которые определили это.
For the classical map, an initial point of the plane will either approach a set of points known as the Hénon strange attractor, or diverge to infinity. Для классического отображения точка на плоскости будет либо приближаться к множеству точек, известных как странный аттрактор Эно, либо расходиться до бесконечности.
Later another strange individual materializes; Luarvik, who can not even utter a couple of words. Позже появляется ещё один странный тип - Луарвик, который не может связать и пары слов.
It was actually a very strange study, because the various religious leaders were using their scriptures as law books, and they couldn't find anything in them prohibiting making life, so it must be OK. Это был очень странный процесс, все религиозные деятели применяли священные писания для консультации по юридическим вопросам, но так и не нашли запрета на создание жизни.
What a strange place, Saint-Agil's boys' school. Ну и странный же у нас пансион!
They even had this strange one where they'd take little brother Michael, put him in a potato sack and see who could bowl him the farthest over the frozen lake out back. У них даже был странный конкурс, когда они засовывали младшего брата Майкла в мешок из-под картошки и проверяли, кто быстрее прокатит его через замёрзшее озеро и обратно.
Bush is a strange warrior who, from the rearguard, sends the young people of his country to kill and to die thousands of kilometres away. Буш - странный полководец, из тыла направляющий молодежь своей страны убивать и умирать за тысячи километров от берегов своей родины.
He realised that in order to describe certain properties of atoms, He had to use a strange new type of mathematics. ќн пон€л, дл€ того чтобы описать определенные свойства атомов, он должен использовать странный новый вид математики.
A strange object with an orange clown nose has just landed on Earth... Hurry! Bring it to the medical tent for observation! Странный предмет с оранжевым клоунским носом только что спустился на Землю... Быстро - тащите его на обследование в медицинскую палатку!
I'd be the last one to say he's not strange, but I'd have said, till now, he's harmless. Буду не первым, кто скажет, что он странный, но до сегодняшнего дня я был уверен, что он безобиден.
A major impediment to progress is the US administration's strange policy that dialogue on controversial issues will be extended only as a reward for subservient behavior and will be withheld from those who reject US assertions. Большой преградой к урегулированию ситуации является странный подход администрации США, заключающийся в том, что диалог по спорным вопросам будет продолжен лишь как награда за подчинение и не будет проводиться с теми, кто отвергает позицию США.
At the Fist of the First Men, Samwell Tarly and Grenn discover an ancient Night's Watch cloak, which contains a strange horn and a cache of dragonglass weapons. На Кулаке Первых людей Сэм (Джон Брэдли) и Гренн (Марк Стэнли) обнаруживают старый плащ Ночного Дозора, в котором завернуты странный рог и оружие из драконьего стекла.
Yes. Their voice was strange for some reason, but they said their name was Shaw-chan. Да... он назвался "мистером Шу", а голос у него был очень странный.
The representative gave the pretext of concern as to dual use, in addition to another strange reason, which is completely baffling, namely, that the materials in the contracts could be used to manufacture chemical, biological or nuclear weapons and missiles. Представитель заявлял также, что он, якобы, обеспокоен аспектом двойного назначения, а также приводил другой странный и совершенно непонятный довод, согласно которому указанные в контрактах материалы могут использоваться для производства химического, биологического или ядерного оружия и ракет.
Even so, what a strange fellow. Как бы там ни было, он странный тип!
And by a strange paradox, the more robotized our traffic grid will be, the more organic and alive its movement will feel. Странный парадокс, чем более роботизированным будет наше движение, тем более органическим и живым будет его поток. Да, у биологии есть все свойства, чтобы быть лучшей транспортной системой.
The charm quark, the strange quark, the muon, the mu-neutrino. "очарованный" кварк, "странный" кварк, мюон, мюонное нейтрино...
They were also saying that it looks asymmetric, meaning that instead of the clean, U-shaped dip that we saw with Jupiter, it had this strange slope that you can see on the left side. Помимо этого, он асимметричный: вместо идеального U-образного провала, как в случае с Юпитером, у этого транзита слева был странный наклон.