Английский - русский
Перевод слова Strange
Вариант перевода Странный

Примеры в контексте "Strange - Странный"

Примеры: Strange - Странный
So it's a strange, wooden shaped object that you pick up and it has two holes at the top, and you stare at its eyes for about five minutes. Поэтому это странный, деревянный объект, который вы поднимаете, и у него есть две дырки вверху, и вы всматриваетесь в его глаза около пяти минут
Yes, but it was not me, it was my strange double, you know? Да, но это была не я, это был мой странный двойник, понимаешЬ?
The proton contains two up quarks and a down quark, the neutron contains one up quark and two down quarks, while the Lambda baryon contains one up quark, one down quark, and one strange quark. Протон содержит два верхних кварка и один нижний кварк, нейтрон содержит один верхний кварк и два нижних кварка, в то время как лямбда-барион содержит один верхний кварк, один нижний кварк и один странный кварк.
Why are they all here, the spirits, the ghosts, the strange child and the demon? Почему здесь все духи, и призраки, и странный ребенок, и демон?
Years ago, when I was in graduate school, one of my graduate advisers who knew I was interested in feminism - I considered myself a feminist, as I still do - asked a really strange question. Давно, когда я училась в магистратуре, один из моих руководителей, который знал, что я интересуюсь феминизмом - я считала себя феминисткой, и до сих пор считаю - задал мне довольно странный вопрос: «Скажи, что женского есть в феминизме?»
Strange choice for a last meal. Странный выбор для последней трапезы в вашей жизни.
Strange balloon lands 60 kilometres from Paris. Странный воздушный шар сел в 60 километрах от Парижа.
It is not treason exactly what Mr Strange has done. Это не измена точно какой странный господин сделал.
Strange question, I know, but I got to ask. Вопрос странный, понимаю, но я должна спросить.
Just give us back our dragon, and we'll go... Strange, hostile person whom we've never met. Просто верни нам нашего дракона и мы улетим, странный, недружелюбный человек, которого мы видим впервые.
"Strange" is one word for it. "Странный" - не совсем правильное слово.
She later wrote a biography, The Strange World of Willie Seabrook, which was published in 1966. Позже она написала биографию, «Странный мир Вилли Сибрука», которая была опубликована в 1966 году.
I said, "That's, that's kind of a strange toast, considering you've always blamed me for ruining your modeling career." Сказала: "Странный какой-то тост, учитывая, что ты всегда меня винила в том, что я разрушила твою карьеру модели."
You spend the whole week figuring out how to defraud foreign governments... whatever you do... and then you get out of there and you go out to the strange world outside your office called reality... and you don't know how to behave. Ты проводишь целую неделю, вычисляя как бы разорить правительства других стран... не знаю, что ты там делаешь..., а потом ты выходишь оттуда и идешь в совершенно странный для тебя мир вне твоего офиса, называемый реальностью и ты не знаешь как себя вести.
The answers are fantastic, disturbing, and a little Strange... Strange... Strange... ќтвет - фантастический, волнующий и немного странный... странный... странный... странный.
I know David. Strange character. Я знаю Дэвида. Странный тип.
Strange day out here at Windswept Fields. Странный денек здесь, На Виндсвепт Филдс.
I answered that his name was Strange. Я сказал, что он и есть странный.
We are not done with this yet, Mr Strange. Мы не закончили с это еще, мистер странный.
Well, Mr Strange, no English magician has ever killed a fairy. Ну, господин странный, не русский маг никогда не убивал фея.
Strange move for someone who thinks this mission is a mistake. Странный ход для того, кто думает, что эта миссия ошибочна.
You are seriously twisted, Strange Botwin. Странный Ботвин, ты и вправду болен.
Strange talk about DNA samples being sent to a lab in New Mexico. Странный разговор об образцах ДНК, которые отправили в лабораторию в Нью-Мексико.
Sir, what colours will this man show when Strange arrives? Сэр, какие цвета будут в этом человеку показывают, когда приезжает странный?
Strange thing to do, don't you think? Странный поступок, вы не находите?