Английский - русский
Перевод слова Strange
Вариант перевода Странный

Примеры в контексте "Strange - Странный"

Примеры: Strange - Странный
Sorry, is that you saying "strange"? Прости, это ты сказал "странный"?
Know why this park has a strange color? Знаете, почему этот парк такой странный?
I'm so glad I bumped into you tonight because I've been having a very strange night. Я так рад, что наткнулся на тебя сегодня, потому что у меня был очень странный вечер.
The mayor had a burn mark on his hand and then there was that strange crackling noise. У мэра были ожоги на руках, и ещё этот странный треск.
A strange and scary sound like a log truck coming at you at 100 miles an hour. Это был странный и пугающий звук, как будто здоровенный грузовик несётся на тебя со скоростью 100 миль в час.
Okay, you have a really strange look on your face, and it's kind of scaring me. Хорошо, у тебя реально странный взгляд, и это, вроде как, пугает меня.
He's a strange and tormented creature. Он и сам странный... странный, морально изувеченный тип.
For us, it's "A strange sport, played by damaged people". Для нас же - "Странный спорт, в который играют убогие".
Indeed, the seeds sown by this crisis may produce the strange and bitter fruit of increased poverty, suffering and social and political upheaval. Из семян, посеянных кризисом, может произрасти странный и горький плод в виде более глубокой нищеты, страданий и социально-политических потрясений.
By the way, I have a very strange dream about Russia recently. Кстати, мне тут на днях приснился очень странный сон, связанный с Россией.
One day, a strange portal appears in the sky, and out of it comes a witch named Drawcia. Однажды, в небе появляется странный портал, из которого выходит ведьма по имени Дроусия (англ. Drawcia).
File strange pale color is what it is.? Файл странный бледный цвет, что это такое.?
He has a strange dream, where he sees himself as Summer, his direwolf, running in the Godswood. Ему снится странный сон, где он видит себя собственным лютоволком Летом, бегающим в богороще.
According to the official synopsis, a strange new character with the power to accurately predict the outcome of future events comes to the attention of the world. Согласно официальному синопсису, странный новый персонаж (нелюдь) с властью точно предсказать исход будущих событий привлекает внимание всего мира.
I was taking a shortcut through the forest... when a strange wind... began to blow. Я шла коротким путем по лесу... и вдруг начал дуть... странный ветер.
They noticed one very strange fact about the nuclear stability of one CLANGS Они заметили один очень странный факт о ядерной стабильности одного специфического атома.
I'm kind of having a really strange day here and I need someone to talk to because Dr. Tom is MIA. У меня сегодня странный день, и мне нужно с кем-то поговорить, потому что доктор Том пропал без вести.
Father, for many nights now, I've been having a very strange dream. Отец, уже которую ночь подряд мне снится странный сон.
Well... you're a strange looking fellow. Так! Странный у тебя вид, дружок!
Honey, don't be ashamed, everyone here, more or less, has had strange dreams. Странный. Дорогая, не стыдись, здесь каждый хоть раз в жизни да видел странные сны.
This is a strange question, but I work at the Teen Crisis Hotline... and we got a call from this number last night. Я знаю, это странный вопрос, но я работал в Кризисном центре... и мы получили звонок с этого номера.
And this woman had a strange kid И у нее был этот странный ребенок
This is a very strange moment where we were asked by the bureaucracy at the Mall how much time would it take to install. Возник очень странный момент, когда чиновники спросили нас, сколько времени займёт его установка.
As the frame narrative progresses, the gang encounters a strange figure moving around the basement, which appears to be the old man. По мере продвижения сюжета, бандиты замечают странный силуэт, который передвигается по подвалу и является, судя по всему, мёртвым стариком.
That day, Jet received a strange phone call В тот день, Джет получил странный телефонный звонок