Английский - русский
Перевод слова Strange
Вариант перевода Странности

Примеры в контексте "Strange - Странности"

Примеры: Strange - Странности
When you called, you mentioned some kind of strange behavior. Когда вы звонили, то сказали, что заметили некоторые странности в поведении.
I'm not interested in how strange the students are. Мне не важно, есть ли странности у наших учеников или нет.
Harry's horse has some strange vices. Мам, у лошади Гарри есть некоторые странности.
Yes, I noticed something strange about his otherwise healthy heart, too. Да, я тоже заметила странности в его здоровом сердце.
Of course, strange is your specialty. Конечно, странности это ваша специализация.
And yet, despite this, the journey to understand the strange and capricious atom had only just started. И все же, несмотря на это, путешествие в познание странности и капризности атома только началась.
I've been noticing some strange things about you lately. В последнее время я за тобой замечаю всякие странности.
I think we can all benefit from a little strange now and then. Я думаю мы все можем извлечь выгоду из небольшой странности сейчас и потом.
After I struck out on anything related to Nyssa or Thea, I just looked for strange. Когда я искала что-то о Ниссе или Тее я смотрела на странности.
We were engaged, and then she started acting strange... Мы были помолвлены, а потом начались странности...
Something strange happened there six months ago. Шесть месяцев назад там начались нехорошие странности.
Three weeks of digging through every piece of old literature and mythology trying to figure out the something strange going on with me. Три недели копания в старой литературе и мифологии в попытках выяснить, что за странности происходят со мной.
Have you not noticed her strange behavior? Ты заметила странности в ее поведении?
And the strange things you are experiencing, I'm afraid it's not the drugs. И все странности, которые вы переживаете, я боюсь, это не из-за таблеток.
I'm starting to have doubts if you feel... that students' strange behaviour isn't important. Я начинаю сомневаться, в самом ли деле странности учеников не являются для вас важными.
But strange isn't always interesting. Но странности не всегда интересны.
And I got quite my share of strange. Получил свою долю странности.
He did have some strange... У него были странности.
No, see here's where it got strange. Вот здесь и начинаются странности.
About the strange things that happen in the world Какие странности на свете происходят.
During the course of the tour, "strange things begin to happen" at the whim of "four or five magicians", four of whom are played by the Beatles themselves and the fifth by the band's long-time road manager Mal Evans. Во время тура «начинают случаться странности» - по прихоти «четырёх или пяти волшебников», четверых из которых играют сами The Beatles, а пятого - их тур-менеджер на протяжении долгого времени Мэл Эванс.
Strange... yet typical. Странности... это типично.
Strange happens here all the time. Здесь все время творятся странности.
Strange went out the window upon arrival. "Странности" нервно курят в углу.
Dodawne is kilkanacie strange tags and other oddities. Dodawne является kilkanacie странные теги и другие странности.