I beg your pardon, sir. I thought I heard a strange voice. |
Прошу прощения, сэр Мне показалось я слышал чей-то незнакомый голос. |
That's almost as sad as a girl coming to a strange bar by herself. |
Это почти так же грустно, как и девушка, которая приходит в незнакомый бар совсем одна. |
I'll move into an apartment after a strange person moves out. |
Я въезжаю в квартиру, из которой выехал незнакомый человек. |
In bygone days when someone found himself in a strange city, he felt lost and lonely. |
В былые времена, когда человек попадал в незнакомый город, он чувствовал себя одиноким и потерянным. |
A person comes to a strange city, but feels at home there. |
Человек попадает в незнакомый город, но чувствует себя в нем, как дома. |
One night while his boy was sleeping, the father heard a strange voice. |
Однажды ночью, когда мальчик спал, его отец услышал незнакомый голос: |
The more I feel that hum, the more this strange, quivering, uncocooned, awkward, brand new, alive non-titan feels like me. |
Чем больше я слышу гул, тем больше этот незнакомый, дрожащий, раскрытый, неуклюжий, новёхонький, живой неисполин похож на меня. |
Every night it's like walking into a strange house. |
Каждый вечер я возвращаюсь в незнакомый дом. |
How is she going to get strange trash in a strange trash can? |
Как она будет убирать незнакомый мусор, в незнакомую мусорку? |
He dubbed this process "xenochrony" (strange synchronizations)-reflecting the Greek "xeno" (alien or strange) and "chronos" (time). |
Заппа назвал этот процесс «ксенохронией» (от ксенос - «чужеродный» или «незнакомый» и хронос - «время»). |