I was just saying that it's a strange kind of spaceship. |
Я просто говорил, что тип корабля довольно странный. |
There once was a lost knight... who wandered into a strange town called Assisi. |
Жил-да-был потерявшийся рыцарь который забрел в странный город под названием Ассизи. |
Obnoxious, strange, and a cold-blooded Casanova. |
Несносный, странный и хладнокровный Казанова. |
I had a really strange night last night. |
Прошлой ночью со мной произошёл очень странный случай. |
It felt safe here, and then the doors slammed shut and a strange angel arrived. |
Мы чувствовали себя здесь в безопасности, а затем двери захлопнулись и прибыл странный ангел. |
I know he's strange, but he's a great doctor. |
Я знаю, он странный, но ещё - великолепный врач. |
Well, there was that strange guy that hung out with Ed. |
Ну, ещё был тот странный парень, который зависал с Эдом. Да. |
It is a strange way of living with others, but it is better than the alternative. |
Это весьма странный способ сожительства с другими... но это лучше чем альтернатива этому. |
People's first impressions of me probably are that he's a little strange. |
Денвер, Колорадо. Первое впечатление у людей от меня такое типа - "он немного странный". |
I've had a very strange day. |
У меня был очень странный день. |
Coming back to my garage and finding some strange white guy let himself in. |
Когда я прихожу в свой гараж и обнаруживаю, что странный белый мужик туда уже залез. |
While doing the external exam, I saw this strange burn. |
При внешнем осмотре я заметила этот странный ожог. |
This is indeed a strange and puzzling world. |
Наш мир поистине странный и удивительный. |
Now, a white dwarf is a very strange type of star. |
"Белый карлик" -это очень странный тип звезды. |
The military rebellion in Darfur, which began in February 2003, took place at a strange time, raising grave suspicions and questions. |
Военный мятеж в Дарфуре, который начался в феврале 2003 года, произошел в странный момент, породив серьезные подозрения и вопросы. |
This is a strange turn, for parliamentary democracy has long been a source of pride for most Indians. |
Это - странный поворот, поскольку парламентская демократия долго была источником гордости для большинства индусов. |
Then I got this strange phone call three hours ago. |
Потом мне поступил странный телефонный звонок часа три назад. |
When I met him, he was in a strange state. |
Когда я встретила его, он был какой-то странный. |
There was a very strange park there where adults basked in the sun with quiet smiles on their faces. |
Там был очень странный парк, где взрослые грелись на солнце с тихими улыбками на лицах. |
I never understood why they were together, he's strange. |
Я никогда не понимал, почему они вместе, он странный. |
Rabier's father is really strange, he looks guilty. |
Отец Рейбера и правда странный, он выглядит виноватым. |
Maybe that's why Rabier is so strange. |
Наверное, из-за этого Рабьер такой странный. |
You know Odd, you're a strange one. |
Знаешь, Одд, ты странный. |
Well, I would say that that's a very strange question. |
Скажу, что вопрос довольно странный. |
Better than having some strange dude with you. |
Это лучше, чем какой-нибудь странный братец в душе. |