Английский - русский
Перевод слова Strange
Вариант перевода Странный

Примеры в контексте "Strange - Странный"

Примеры: Strange - Странный
A little older, kind of strange. Он немного старше, немного странный.
I have kind of a strange question for you. У меня есть немного странный ворос к тебе
What is this strange animal thing you have? Что за странный животный магнетизм исходит от тебя!
There I was with a strange plumber and no polish on my toenails. Такой странный водопроводчик а у меня даже ногти были не накрашены.
It's been kind of a strange day, and probably most strange for the two of you, because, once again, the family that you know is changing. Сегодня очень странный день. и, наверное, наиболее странный он для вас двоих потому, что семья, которую вы знаете, меняется снова.
I haven't been here long, but I'm beginning to think she's more weird than the strange little man. Я здесь не так давно, но я начинаю думать, что она еще чуднее, чем этот странный маленький человек.
His life is a strange and bitter divorce Жизнь - странный и болезненный развод.
A strange call came into my office from an Alex Tilden. В мой офис поступил странный звонок от Алекса Тилдена
Then Wakamura-san's taste is a bit strange Тогда у тебя тоже странный вкус, Вакамура-сан.
A strange dream, isn't it? Странный сон, не правда ли?
Listen, I'm down in the catacombs again, and those branches are gone, but there's a strange liquid metal here now. Я опять спустился в катакомбы и те ветки исчезли, но тут есть странный жидкий металл.
You mustn't fret everything, my very strange little friend. ты не должен так волноваться, мой очень странный маленький друг.
Let your mind start a journey through a strange new world Пусть твой разум начнёт путешествие через странный новый мир
RAOUL: Angel or dark seducer Who are you strange angel? Ангел или темный искуситель Кто ты странный ангел?
how can you understand that strange language Как ты понимаешь этот странный язык?
You know, you and your friends got a strange way of doing things, but I guess I can't complain. Знаешь, ты и твои друзья выбрали странный способ решения проблемы, но, думаю, мне не на что жаловаться.
Nigel really is quite unbelievably strange, isn't he? Найджел на самом деле невероятно странный.
For as long as they can remember, the Robinsons say. there's been a strange tang to the water. Сколько они себя помнят, говорят Робинсоны, у воды был странный резкий привкус.
As it so happens, in the summer of '82, we... picked up a strange signal. И так и произошло, летом в 1982 году, Мы поймали странный сигнал.
"What a strange American!", it's a man who watches the woman just like the French do. "Какой странный американец!", это человек, который наблюдает за женщиной прямо как француз.
Do I have a strange odor about me? От меня не исходит странный запах?
Now Sandra decides to do some strange stunts to look crazy Тогда Сандра решает сделать один странный трюк, чтобы выглядеть сумасшедшей.
She says you're the one that's strange. А еще говорит, что это ты странный.
I heard a strange sound on the DVD you're using as your alibi... Я услышал странный звук на записи, обеспечившей вам алиби: слабый щелчок.
Fred, this uncle of yours must be a little bit strange... to you have a shack like this. Фред, твой дядюшка немного странный... что-то в этом доме...