Английский - русский
Перевод слова Strange
Вариант перевода Странный

Примеры в контексте "Strange - Странный"

Примеры: Strange - Странный
Not a strange dream, really. Не такой уж и странный сон на самом деле.
Watteau is 27,well-known, almost famous, but strange, instable... Ватто 27 лет, известен, почти знаменит, но странный, неустойчивый...
Wiped out by exhaustion, I had a strange dream. Я валился с ног от усталости, и мне приснился странный сон.
Another strange fact is that objects never really touch each other. Другой странный факт - это то, что предметы на самом деле никогда не касаются друг друга.
He had a strange phone conversation recently. На днях у него был странный телефонный разговор... с каким-то родственником.
Then a strange, animal-like scurrying sound. А затем странный животный звук, похожий на писк.
No painter trapped on Earth ever imagined a world so strange and lovely. Ни один художник, прикованный к Земле, не смог бы вообразить столь странный и восхитительный мир.
Meanwhile on his blog he posted a strange wish list. В то же время в своём блоге он разместил странный список желаний.
I believe this strange stone could help us. Я верю, что этот странный камень может помочь нам.
The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge. Учёный объяснил странный феномен в свете последних научных знаний.
The orange left a strange taste in my mouth. Апельсин оставил странный вкус у меня во рту.
This old fish has a strange taste. У этой старой рыбы странный вкус.
I found a strange object lying on the road. Я обнаружил странный предмет, лежащий на дороге.
I heard a strange sound in the dead of night. Я слышал странный звук глубокой ночью.
The plane was about to take off when I heard a strange sound. Самолет готовился взлететь, когда я услышал странный звук.
We saw a strange object in the sky. Мы увидели странный объект в небе.
Except my murder story has a very strange twist. Но в моей истории есть очень странный поворот.
A strange character who prowls about Whitechapel after midnight. Странный тип, который рыскал по Уайтчепелю после полуночи.
I had a strange dream last night. Этой ночью мне приснился странный сон.
You are a strange person but extremely effective. Ты странный человек, но очень эффективный.
Bulger, this elixir tastes a little strange. Балджер, у этого эликсира немного странный вкус.
Both very strange choices for a man who cares so much about his appearance. Обе - весьма странный выбор для мужчины, который заботится о своей внешности.
Possession, it's a strange thing for a child to leap to. Но одержимость - странный предмет беспокойства для ребёнка.
One night, I remember, we were in the open ocean, and I heard a strange noise. Помню, однажды ночью мы были в открытом океане, и я услышал странный звук.
There's a strange wolf that I only see fleetingly. Есть еще один странный волк, которого я вижу лишь мельком.