Английский - русский
Перевод слова Statement
Вариант перевода Утверждение

Примеры в контексте "Statement - Утверждение"

Примеры: Statement - Утверждение
This highly tendentious statement clearly reveals the unprofessional, biased and partisan character of the Commission. Это весьма тенденциозное утверждение со всей ясностью свидетельствует о непрофессионализме, предубежденности и предвзятости Комиссии.
Another interpretation was that that was a general statement referring not only to Libyan society but to all societies the world over. Другое толкование сводится к тому, что это общее утверждение касается не только ливийского общества, а всех обществ во всем мире.
Mr. ABOUL-NASR said that the statement amounted to a judgement on the part of the Committee. Г-н АБУЛ-НАСР говорит, что такое утверждение равносильно высказыванию Комитетом своего суждения.
In fact, even on the most literal interpretation, Bush's statement was not accurate. В действительности, даже при самой что ни на есть буквальной интерпретации, утверждение Буша не было правильным.
This affirms our previous statement that the aim of prescribing such punishment is preventive. Это подтверждает наше предыдущее утверждение о том, что назначение такого наказания носит превентивный характер.
This statement is as false as it is serious. И по своей лживости это утверждение не уступает его тяжкому характеру.
The goal is a concise statement that describes the action plan's purpose. Цель - краткое утверждение, в котором описывается цель плана действий.
That is not a decisive statement; I simply raise the possibility. Это не категоричное утверждение; я лишь говорю о такой возможности.
Ms. Macaulay said that her delegation regretted the confusing statement in paragraph 365 of the report. Г-жа Маколей говорит, что делегация ее страны сожалеет, что в пункте 365 доклада содержится неясное утверждение.
This statement is as disingenuous as it is hypocritical. Такое утверждение неискренне, также как и лицемерно.
Our response: the statement is inaccurate. Наш ответ: это утверждение ошибочно.
In other words, such a statement should not be viewed as an end in itself. Иными словами, утверждение этих стандартов не должно рассматриваться в качестве самоцели.
He refuted the statement made by the staff representative in that connection as incorrect. Он опровергает утверждение представителя персонала в этой связи как неверное.
Concerning the right to extradition, she understood that the statement made in paragraph 99 of the report was incorrect. В том, что касается права на экстрадицию, утверждение, содержащиеся в пункте 99 Доклада, как ей представляется, неверно.
The statement in paragraph 14 of the report that racial discrimination did not exist in the Niger was not acceptable. Содержащееся в пункте 14 доклада утверждение об отсутствии в Нигере расовой дискриминации принять невозможно.
Rice said that the statement that [Bush] made was indeed accurate. Райс сказала, что 'утверждение (Буша) было на самом деле правильным.
The allegation contained in the statement by the representative of the United States of America is not based on an objective position. Утверждение, содержащееся в выступлении представителя Соединенных Штатов Америки, не основывается на объективной позиции.
Mr. Powell deliberately misquoted Mr. Blix's statement, so as to be able to utter this falsehood. Г-н Пауэлл умышленно неправильно процитировал заявление г-на Бликса, с тем чтобы можно было высказать это лживое утверждение.
The Committee also reviewed a statement by the Belarus Ministry of Foreign Affairs, which denied the allegation. Комитет также изучил заявление министра иностранных дел Беларуси, в котором отвергалось это утверждение.
My colleagues, every statement I make today is backed up by sources. Коллеги, каждое утверждение, с которым я сегодня выступаю, опирается на источники - солидные источники.
However, one could say that the statement in the commentary is already qualified by the use of the verb "may". Между тем можно отметить, что это утверждение в комментарии уже ограничено употреблением глагола «может».
This is a misleading statement which, unfortunately, may have an inflammatory effect. Это - неверное утверждение, которое, к сожалению, может оказаться взрывоопасным.
The Government rejected this statement and highlighted the multi-ethnic character of the Cabinet. Правительство отвергло это утверждение и указало на многоэтнический характер кабинета.
Please elaborate on this statement and indicate what impact this has had on women's participation in technical and vocational education. Просьба подробно разъяснить это утверждение и сообщить, какое воздействие это имело на участие женщин в профессионально-техническом образовании.
The Special Rapporteur considers that this statement accurately describes the scope of the topic. Специальный докладчик полагает, что это утверждение точно отражает охват темы.