Английский - русский
Перевод слова Sphere
Вариант перевода Деятельности

Примеры в контексте "Sphere - Деятельности"

Примеры: Sphere - Деятельности
Article 8 Participation of women in the international sphere Участие женщин во внешнеполитической деятельности 27
Other activities in the materials production sphere Прочие виды деятельности сферы материального производства
Comprehensive and complex advice on business-projects in the sphere of construction and investment activity is a core direction in the practice of Mrs. Poberezhnyuk. Системное и комплексное консультирование бизнес-проектов в отрасли строительства и инвестиционной деятельности является профилирующим направлением практики госпожи Побережнюк.
The generally accepted human values have emerged as a result of the activities conducted in the sphere of human life and existence. Общепринятые человеческие ценности являются результатом деятельности, проводимой в сфере человеческой жизни и существования.
In the non-commodity sphere, rural women are active primarily in the service sector. В нетоварных отраслях на селе основным направлением деятельности женщин является сфера услуг.
The firm "Baku" proved itself as a reliable partner in this sphere through it activity. За период своей деятельности сервис показала себя как надежный и доверенный партнер в этой сфере.
Our working sphere is the greenhouse growing sector, both nationally and internationally. Сфера нашей деятельности охватывает сектор тепличных хозяйств, как местного, так и международного масштаба.
Many Timorese viewed and continue to regard politics as a restricted and masculine sphere of influence. Многие тиморцы считали и продолжают считать политику мужской сферой деятельности, предназначенной для узкого круга лиц.
(b) To draw up an indicative-planning document serving for joint programming of their activities in the environment sphere. Ь) составили документ по индикативному планированию, служащий целям совместного программирования их деятельности в экологической сфере.
In Ukraine the legal framework in the sphere of investment activity regulation has been created and it is gradually improving for the purpose of attracting more foreign investments and increasing the efficiency of their use. В Украине создана законодательная база в сфере регулирования инвестиционной деятельности, которая постепенно совершенствуется с целью привлечения большего количества иностранных инвестиций и повышения эффективности их использования.
We provide a source for similar products on this sphere. Our products offer flexible packaging solutions in the industry with their excellent performance. Приоритетными направлениями деятельности нашей компании «OZER AMBALAJ» является продажа БОПП пленки для типографий.
When creating a website we take into customer's sphere of operation and specific the client's requirements thereby ensuring mutual satisfaction in the project outcome. При создании сайта мы учитываем сферу деятельности компании и ориентируем его на интересы именно Ваших потенциальных клиентов.
IP valuation is an extensive sphere of activity which only partially intersects with the sphere of professional valuation, i.e. the professional assessment of the value of property, including IA. Оценка ИС - это обширная область деятельности, лишь частично пересекающаяся со сферой профессиональной оценки, т.е.
Outside this sphere the activity is bound to concession tenders and to concession contracts. Во всех остальных случаях право на осуществление такой деятельности приобретается на тендерах по продаже концессий и путем заключения концессионных договоров.
KAZINFORM/Arman Askarov/ At present Kazakhstan and Syria actively develop not only political-economic relations, but also partnership ties in the cultural sphere. КАЗИНФОРМ/Вера Ливинцова/ - Многогранной деятельности и ступеням роста энергичного руководителя Рысты Жумабековой можно позавидовать.
It is also on a step-by-step basis that preparations are under way to expand the operational sphere of the "United Nations Command" to the whole of the Asia-Pacific region. Кроме того, шаг за шагом подготавливается почва для расширения сферы оперативной деятельности «Командования Организации Объединенных Наций» на весь Азиатско-Тихоокеанский регион.
We offer consultations on liquidation and reorganization of business entities and can prepare and do the entire work in this sphere. Фирма консультирует по вопросам ликвидации и реорганизации субъектов предпринимательской деятельности, подготавливает и осуществляет весь комплекс необходимых для этого работ.
In the 19th century, it was absorbed into American English as a metaphor for a sphere of knowledge or activity. В XIX веке это слово в Америке стало использоваться как метафора сферы деятельности, ответственности, знаний.
The Federal Ministry of Health and Women's Issues.s. -Regionalizing the ombudsperson's office for equal opportunities improved considerably its sphere of action. В результате создания региональных отделений Управления омбудсмена по обеспечению равных возможностей значительно расширилась его сфера деятельности.
In the administrative sphere, the Counsel-General's Office has the task of protecting the human rights of all the country's inhabitants. Целью деятельности Генеральной прокуратуры Республики в сфере административных вопросов является защита прав человека всех лиц, проживающих в Сальвадоре.
It provides environmental protection aspects in Menshen's entire sphere of activity and is based on nine environmental guidelines that we require of ourselves. Эта система привносит экологическую составляющую в общую сферу деятельности компании MENSHEN и основана на 9 принципах охраны окружающей среды, которым мы следуем.
Moreover, he also had the benefit of practical experience, having occupied responsible positions related to UNIDO's sphere of activities. Кроме того, как человек, который занимал различные должности, касающи-еся сферы деятельности ЮНИДО, он также имел возможность получить практический опыт работы.
Supported by growing feminist and women's movements, women had become visible and had been expanding their sphere of action. При поддержке все ширящихся феминистских и женских движений женщины заявили о себе в полный голос, значительно расширив сферу своей деятельности.
Many United Nations institutions have successfully cooperated with the Olympic Movement in the humanitarian sphere by popularizing measures through the spokesmanship of world-renowned athletes. Многие учреждения Организации Объединенных Наций успешно сотрудничают с Олимпийским движением в гуманитарной сфере, популяризируя меры в этой области с помощью агитационно-просветительской деятельности всемирно известных спортсменов.
Training of the specialists in the sphere of international relations is carried out according to the degree system: bachelors, specialists or masters. Бакалавр - квалификация «специалист по международной информации» - фахівець, подготовленный к информационно-аналитической деятельности в сфере международных отношений, государственного управления, в корпоративных структурах и общественных организациях.