| Throughout its history, the IPU membership has grown to 164 parliaments from all over the world; its sphere of activity has broadened significantly. | За время своего существования членский состав МПС увеличился до 164 парламентов со всего мира; сфера его деятельности значительно расширилась. |
| The social sphere has also become an important area for the business and social interests of the organization. | Одной из важных областей деловых и социальных интересов организации стала также социальная сфера. |
| Other non-binding instruments also acknowledge in concrete terms a similar, autonomous sphere of action of affected States. | В других не имеющих обязательной силы документах также конкретно признается аналогичная и самостоятельная сфера деятельности пострадавших государств. |
| There's something in his lab, a sphere. | В этой лаборатории кое-что есть: сфера. |
| Zo'or's sphere of influence is unravelling, Agent Sandoval. | Сфера влияния Зо'ора стремительно сужается, агент Сандовал. |
| Now, you have a computer sphere containing the logistics and status of the Dalek battle fleet. | У вас есть компьютерная сфера, содержащая информацию о логистике и состоянии боевого флота Далеков. |
| No, it was a sphere, definitely. | Нет, это была сфера, определенно. |
| The universe is almost a perfect sphere, but there are these very tiny variations which we show here in great exaggeration. | Вселенная - это почти идеальная сфера, но существуют очень маленькие вариации, которые видны здесь с большим приувеличением. |
| But you don't know what a sphere looks like. | Но вы не знаете, как выглядит сфера. |
| The best way to defend against fire, vacuum sphere. | Лучший способ защиты от огня - вакуумная сфера. |
| The political sphere, which after all addresses such issues, provides a useful starting point. | Полезным отправным пунктом является сфера политики, которая в конечном счете призвана решать все такие вопросы. |
| The private sphere constituted by the family space, socialization of women with men, is created and re-created. | Создается и воссоздается частная сфера, включающая такие аспекты, как семейное пространство и общение женщин с мужчинами. |
| Should the Convention's sphere of application be extended to include software, careful consideration should be given to the scope of such an extension. | Если сфера применения Конвенции будет расширена для включения программного обеспечения, то необходимо тщательно рассмотреть вопрос о масштабах такого расширения. |
| The exhalation - sphere in area navel increases in volume. | Выдох - сфера в области пупка увеличивается в объеме. |
| The metal sphere at KamLAND is filled with an oil. | Металлическая сфера на КамЛАНД заполнена нефтью. |
| It is because ODC has very good prospects and its present successful activity is a sphere of interest not only for Bashkortostan. | Это связано с тем, что у ГОКа очень хорошие перспективы и его нынешняя успешная деятельность - это сфера заинтересованности не только Башкортостана. |
| Construction is not just a sphere of business for us; it is our lifestyle and way of thinking. | Строительство для нас - это не просто сфера деятельности, это стиль жизни и образ мышления. |
| The celestial sphere is an imaginary globe of infinite size with the Earth at its center. | Небесная сфера - воображаемая сфера бесконечного размера с Землей в её центре. |
| Application sphere: connection to server and host systems, integration into home banking service environment, support of existing networks. | Сфера применения: подключение к серверным и хостовым системам, интеграция в среду домашнего банковского обслуживания, поддержка существующих сетей. |
| The sphere of competence - the auditor on the control of public debt and the banking system. | Сфера компетенции - аудитор по контролю за государственным долгом и банковской системой. |
| The armillary sphere was an important astronomical and navigational instrument for the Portuguese sailors who ventured into unknown seas during the Age of Discoveries. | Армиллярная сфера является важным астрономическим и навигационным прибором, использовалась португальскими мореплавателями в неизвестных морях в эпоху великих географических открытий. |
| For last years this sphere has reached greater results carrying out various financial and credit programs. | За последние годы эта сфера достигла больших результатов осуществляя разнообразные финансовые и кредитные программы. |
| The sphere of our activity covers all set of our existence - both personal and public components. | Сфера нашей деятельности охватывает всю совокупность нашего существования - как личностную так и общественную её составляющие. |
| Products for public catering (schools, health centres, social sphere, army, police...). | Продукция для общественного питания (школы, здравоохранение, социальная сфера, армия, правоохранительные органы...). |
| Between the fourth and third seals at direct-flow spherical breath of Chariot of Kubara our internal, power and protective sphere is located. | Между четвертой и третьей печатями при прямоточном сферическом дыхании Колесницы Кубары расположена наша внутренняя, энергетическая и защитная сфера. |