| One of the specialized lines of our activity is the provision of professional services in the sphere of property valuation. | Одним из специализированных направлений нашей деятельности является оказание профессиональных услуг в области оценки. |
| Today discounts are provided by more than 5,454 trade-service enterprises of Ukraine of the widest range and sphere of activity. | На сегодняшний день скидки предоставляют 5,454 торгово-сервисных предприятий Украины самого широкого профиля и сферы деятельности. |
| Every new idea is the new prospects for you and your sphere of activity. | Каждая новая идея - новые перспективы для Вас и Вашей сферы деятельности. |
| In 2008 the increasing demands in various sorts of equipment widened the activity sphere of the company far beyond the building sector. | Однако в 2008 году растущая потребность в разного типа оборудовании расширила сферу деятельности компании далеко за пределы строительного сектора. |
| The main sphere of our activity is furniture upholstery trade. | Наша основная сфера деятельности - торговля мебельным текстилем. |
| We are interested in extending a sphere of our influence in those countries. | Мы заинтересованы в расширении и интенсификации нашей деятельности в объёме этих стран. |
| The information materials provided by the Client should be related to the IT sphere and must not contradict the current legislation of Ukraine. | Предоставляемые Заказчиком информационные материалы должны быть связаны с IT-сферой деятельности и не противоречить действующему законодательству Украины. |
| Most livery companies reserve the right to admit distinguished people, particularly in their sphere of influence, as honorary freemen. | Большинство ливрейных компаний сохраняют право приема выдающихся людей, особенно в сфере их деятельности, в качестве почетных «свободных людей». |
| They just tell about your company, sphere of business, services and so on. | Они лишь несут информацию о сфере Вашей деятельности, услугах и т.д. |
| The sphere of activities is the same. | Да и сфера деятельности та же. |
| The integration of research and development in the scientific and technical sphere has become an inseparable part of the globalization of industrial activity in general. | Интеграция исследований и разработок в научно-технической сфере стала неотъемлемой частью глобализации промышленной деятельности вообще. |
| South Africa had enacted legislative provisions to create a legal framework for its action in the sphere of disarmament and non-proliferation. | И наконец, Южная Африка приняла законодательные положения, которые обеспечивают правовую основу для регулирования ее деятельности в области разоружения и нераспространения. |
| Responsibilities in that area were delegated to each ministry within its respective sphere of activity. | Ответственность за решение этих вопросов была делегирована отдельным министерствам в пределах их соответствующих сфер деятельности. |
| This is a good sphere of activity for enhancing cooperation among the States of the zone. | Эта сфера деятельности способствует укреплению сотрудничества между государствами зоны. |
| The Government of Luxembourg provides tangible support to the activities of our Organization in this sphere. | Правительство Люксембурга оказывает ощутимую помощь деятельности нашей Организации в этой сфере. |
| Over the years, the AALCC has made its modest contribution to the attainment of the objectives and principles relevant to its sphere of competence. | На протяжении ряда лет ААКПК вносит свой скромный вклад в достижение целей и осуществление принципов, касающихся его сферы деятельности. |
| The legislation of Latvia does not contain any provisions concerning any restriction of any sort in any sphere of life. | Латвийское законодательство не содержит положений, касающихся каких-либо ограничений в какой бы то ни было сфере деятельности. |
| Let us remind ourselves that progress in space exploration and exploitation enriches human civilization and greatly expands the sphere of all human activities. | Не будем забывать о том, что прогресс в области исследования и использования космического пространства обогащает человеческую цивилизацию и во многом расширяет сферу человеческой деятельности в целом. |
| There is no need here to speak of UNDCP's crucial role in its sphere of activity. | Нет необходимости говорить здесь о жизненно важной роли ЮНДКП в сфере её деятельности. |
| Russia has been actively cooperating with the Agency in another important sphere of activity: nuclear power. | Россия активно сотрудничает с Агентством в такой важной области деятельности как ядерная энергетика. |
| Under the auspices of the United Nations, a comprehensive law of human rights has developed, covering almost every sphere of human activity. | Под эгидой Организации Объединенных Наций был разработан всеобъемлющий закон о правах человека, который охватывает практически все сферы человеческой деятельности. |
| Peace-keeping operations have also undergone qualitative change and now cover increasingly varied activities transcending the traditional sphere. | Операции по поддержанию мира также претерпели качественные изменения и охватывают сейчас все более разнообразные виды деятельности, выходящие за традиционные рамки. |
| General benefits derived from demonstrated effectiveness of UNEP in its own sphere of activities. | Общие выгоды, обеспечиваемые продемонстрированной эффективностью ЮНЕП в своей собственной сфере деятельности. |
| Increasing recognition is being given to the need to step up the activities of the OSCE in the sphere of economic cooperation. | Все более широкое признание получает потребность в активизации деятельности ОБСЕ в сфере экономического сотрудничества. |
| Economic and social development has become, in recent years, an increasingly significant sphere of the Organization's activity. | В последние годы экономическое и социальное развитие стало все в большей мере значительной областью деятельности Организации. |