Английский - русский
Перевод слова Specifications
Вариант перевода Спецификаций

Примеры в контексте "Specifications - Спецификаций"

Примеры: Specifications - Спецификаций
As of February 2009, the specifications removing the restrictions on the use of SWF and FLV/F4V specs have been published. В рамках проекта: Снимаются ограничения на использование спецификаций SWF и FLV/F4V.
Atop the Abstract Specification members have developed and continue to develop a growing number of specifications, or standards to serve specific needs for interoperable location and geospatial technology, including GIS. На основе базовой модели участники консорциума разработали и продолжают разрабатывать большое число спецификаций или стандартов для обслуживания конкретных потребностей организаций-участников в области геопространственных технологий и сервисов, включая ГИС.
IMS (IP Multimedia Subsystem) is a set of specifications to offer multimedia services through IP protocol. IMS (англ. IP Multimedia Subsystem) - это набор спецификаций, созданный, чтобы предоставлять мультимедийные услуги через протокол IP.
SysML Open Source Specification Project Provides information related to SysML open source specifications, FAQ, mailing lists, and open source licenses. Проект открытой спецификации SysML Содержит информацию относительно открытых спецификаций SysML, ЧаВО, списки рассылки, и открытые лицензии.
T. is based on the ISO 10646-1 character set that is used by most IP text specifications and uses the UTF-8 format. T. основан на стандарте набора символов ISO 10646-1 который используется в большинстве ИП текстовых спецификаций и использует кодировку UTF-8.
ISO/IEC 7816-4 itself is a communication standard for smart cards containing a file system, and in itself does not contain any cryptographic specifications. ISO/IEC 7816-4 является стандартом связи для смарт-карт и сам по себе не содержит каких-либо криптографических спецификаций.
Intel said that the approach Digital Research wished to take in emulating 8086 software in protected mode differed from the original specifications. Intel заявила, что выбранный Digital Research подход к эмуляции программ для 8086 в защищённом режиме отличается от начальных спецификаций.
One of the oldest and continuously used bus specifications is the inter integrated circuit or I2C, specification. Одна и древнейших и долго использующихся спецификаций для шин - это спецификация inter integrated circuit (I2C или взаимно интегрированная цепь).
A statement indicating the specifications of the arms and ammunition to be transported; З. изложение спецификаций оружия и боеприпасов, подлежащих перевозке;
(b) A directory of equipment specifications for all major items of equipment specified in the benchmark document; Ь) справочник спецификаций по всем основным предметам снаряжения, указанным в базовом документе;
It is planned to complete the specifications by the end of December 1995 so that the actual development work can start early in January 1996. Планируется завершить подготовку спецификаций к концу декабря 1995 года, с тем чтобы к деятельности по фактической разработке можно было приступить в начале января 1996 года.
The Advisory Committee was informed that the timely preparation of specifications by the user's department both in the field mission and within Headquarters continues to be inadequate. Консультативный комитет был информирован о том, что по-прежнему неудовлетворительно обстоит дело со своевременной подготовкой спецификаций департаментом-пользователем как в полевых миссиях, так и в Центральных учреждениях.
to assist in the preparation of specifications and the technical evaluation of bids помощи в подготовке спецификаций и технической оценке предложений
The Board considers that the absence of clear project descriptions, specifications and performance indicators would have an impact on the smooth implementation and monitoring of programmes. Комиссия считает, что ввиду отсутствия четких описаний проекта бесперебойное осуществление программ и контроль за их реализацией будет зависеть от представления соответствующих спецификаций и разработки показателей эффективности работы.
In support of coordinated procurement, standardization of basic specifications and collective price arrangements for common-user items have thus far been undertaken for motor vehicles, office equipment and electric generators. В целях содействия координации закупок к настоящему времени проведена стандартизация основных спецификаций и коллективных договоренностей о ценах на товары совместного пользования в отношении автотранспортных средств, конторского оборудования и электрогенераторов.
Changes to the specifications of conventional fuels such as reducing petrol volatility and additions of oxygenates to petrol can reduce both evaporative and exhaust emissions of VOCs. Изменения спецификаций традиционных видов топлива, такие, как снижение степени испаряемости бензина и добавление в бензин оксигенаторов, могут позволить сократить уровень выбросов ЛОС в результате испарений и из выхлопных газов.
There are no international standards and data specifications in digital geographic information system data exchange, which hinders the effective use and delivery of data. Не существует международных стандартов и спецификаций данных при обмене данными в цифровой географической информационной системе, что сдерживает эффективное использование и предоставление данных.
Throughout the development of the website, the Pension Entitlements and Client Services Section is responsible for providing specifications, testing enhancements, developing required documentation and forms and overseeing the implementation of projects. На всех этапах создания веб-сайта Секция пенсионных прав и обслуживания клиентов отвечает за предоставление спецификаций, тестирование улучшений, подготовку необходимых документов и форм и контроль за осуществлением проектов.
The Global Office, Eurostat and the OECD worked jointly with ILO to update the specifications to be used for the present round of the Programme. Глобальное управление, Евростат и ОЭСР сотрудничали с МОТ в обновлении спецификаций для использования в ходе нынешнего этапа реализации Программы.
With the increased usage of Internet and electronic communications, a need has arisen for a universal language for communicating product descriptions and/or specifications. В связи с расширением использования сети "Интернет" и электронных средств связи возникла необходимость в универсальном средстве передачи описаний и/или спецификаций товаров.
The criteria in the invitation to bid were competitive pricing, earliest delivery schedule, adherence to the specifications and quality of the items offered. В приглашении на торги были указаны следующие критерии: привлекательные цены, ближайшие сроки поставки, соблюдение спецификаций и качество предлагаемых товаров.
In the water and sanitation sector, UNICEF has accelerated procurement by earlier identification of full specifications and costings and more timely submission of applications to the Security Council Committee. ЮНИСЕФ добился активизации процесса закупок в секторе водоснабжения и санитарии благодаря предварительному определению всех спецификаций и исчислению издержек и более своевременному представлению заявлений в Комитет Совета Безопасности.
Cost increases amounting to $11 million (net) attributable to incomplete and/or incorrect specifications represented an increase of 64.5 per cent over the base contract. Рост расходов на 11 млн. долл. США (нетто), относимый на счет неполных и/или неправильных спецификаций, представляет собой увеличение на 64,5 процента по сравнению с исходной стоимости контракта.
Ensure that the involvement of requisitioners in the procurement process is limited to the preparation of specifications and the technical evaluation of bids. Необходимо обеспечить, чтобы участие организаторов торгов в процессе закупок ограничивалось подготовкой технических спецификаций и технической оценкой торгов.
The experience in this process has led to the adoption of a more modular approach for the provision of prefabricated accommodation units, based on standardized specifications. Накопленный в этой связи опыт позволил разработать более типовой подход к закупкам сборных домов на основе стандартных спецификаций.