Since the specifications for UNFC-2009 are only recently completed, the tangible impact of the system can neither be judged nor measured yet. | Поскольку работа по подготовке спецификаций для РКООН-2009 была закончена лишь недавно, пока еще невозможно определить или оценить, насколько ощутимый эффект даст эта система. |
Intel said that the approach Digital Research wished to take in emulating 8086 software in protected mode differed from the original specifications. | Intel заявила, что выбранный Digital Research подход к эмуляции программ для 8086 в защищённом режиме отличается от начальных спецификаций. |
Normally local sourcing is preferred because proximity lowers costs, allows for closer monitoring, and gives greater flexibility in changing specifications and in developing new inputs. | Подрядная система связей с местными компаниями более предпочтительна, поскольку близость к рынкам снижает издержки, позволяет осуществлять более четкий контроль и обеспечивает более высокую степень гибкости при изменении спецификаций и использовании новых факторов производства. |
Moreover, with the need to translate specifications into over twenty languages, the way they were drafted also changed, from sentences to short phrases, making it easier to analyse and correlate them. | Кроме того, в связи с необходимостью перевода спецификаций на более чем 20 различных языков изменилась также методика их подготовки - от предложений перешли к коротким фразам, которые легче анализировать и согласовывать. |
In fact, the UN/CEFACT IPR policy waiver approach is specifically designed to ensure the free availability of UN/CEFACT Specifications without the need for the United Nations to become involved in resolving legal issues related to IPR rights. | Более того, подход СЕФАКТ ООН к политике в области ПИС, основанный на отказе от правопритязаний, специально предназначен для обеспечения свободной доступности спецификаций СЕФАКТ ООН без необходимости вовлечения Организации Объединенных Наций в урегулирование юридических вопросов, касающихся ПИС. |
The Organization's counter-claims for compensation regarding supplies not meeting contract specifications were rejected because they were already included in the settlement agreement. | Встречные иски Организации о компенсации за поставки товаров, не соответствующих контрактным спецификациям, были отклонены, поскольку они уже были включены в соглашение об урегулировании требований. |
Major parts to be made will be outsourced to be built on our specifications by an outside partner. | Создание основных элементов по нашим спецификациям будет поручено на контрактной основе внешнему партнеру. |
These guidelines stress the recovery and sale of materials to specifications. | В данных руководящих принципах делается акцент на соответствии рекуперируемых и направляемых в продажу материалов установленным спецификациям. |
An important issue for the research agenda is that a given dataset should be subjected to an agreed set of tests for different time-lag specifications. | Один из важных вопросов для исследовательской повестки дня состоит в том, что тот или иной ряд данных должен подвергаться серии согласованных проверок применительно к различным спецификациям по периоду времени. |
His Holiness Pope Shenouda III was contacted for a meeting with two senior Ministry of Defence officials and an agreement was reached that the Ministry would build the installations, at the Ministry's expense and with the same specifications. | К Его Святейшеству Папе Шенуду III была обращена просьба встретиться с двумя высокопоставленными официальными представителями министерства обороны и было достигнуто соглашение по вопросу о том, что министерство построит объекты за свой счет и по тем же спецификациям. |
Recommended as standard safety measure according specifications considering local possibilities. | Рекомендуется как стандартная мера безопасности в соответствии со спецификациями и с учетом местных возможностей. |
Industry groups working on XML specifications also participated in the 18-month project. | Отраслевые группы, занимающиеся спецификациями XML, также участвовали в 18-месячном проекте. |
Countries are expected to retrieve the appropriate data items from the national health database and to forward these data to WHO/EURO in a standard computer-readable form, according to the recommended specifications given in the guidelines. | В этот период страны осуществляют поиск необходимых элементов данных в своих национальных базах данных о здравоохранении и направляют эти данные в Европейское региональное бюро ВОЗ в стандартном машиночитаемом формате в соответствии с рекомендованными спецификациями, приведенными в руководящих принципах. |
The first pseudowire specifications were the Martini draft for ATM pseudowires, and the TDMoIP draft for transport of E1/T1 over IP. | Первыми псевдопроводными спецификациями были Martini draft (ATM сервис посредством MPLS сети) и TDMoIP (E1/T1 через IP сети) компании RAD Data Communications. |
A request for proposals will be issued to the market for consulting services through the Procurement Division as soon as the specifications for the claims audit have been finalized. | Отдел закупок направит объявление о принятии предложений консультационным фирмам после завершения работы над спецификациями для проверки требований. |
A study completed regarding the specifications of certain requirements set out in Directive 2003/102/EC indicated a need to provide amendments. | Было завершено исследование, касающееся характеристик определенных требований, излагаемых в Директиве 2003/102/ЕС; в этом исследовании отмечается необходимость внесения поправок. |
These consultations have provided an opportunity to present drafts of the specifications and to seek feedback from Parties on their development. | Эти консультации позволили представить проекты характеристик и запросить у Сторон замечания в отношении их разработки. |
The expert from OICA opposed the provisions on colour specifications in Regulation No. 48 because such provisions should not be the responsibility of vehicle manufacturers. | Эксперт от МОПАП выразил несогласие с положениями относительно характеристик цвета, содержащимися в Правилах Nº 48, так как за обеспечение их соблюдения не должны нести ответственность изготовители транспортных средств. |
This annex describes the specifications relating to the physical characteristics and the laying of the test track. | В настоящем приложении излагаются спецификации, касающиеся физических характеристик и строительства испытательного трека. |
Copy count on those machines is high, sometimes almost three times the average, based on specifications; wear is extensive and reconditioning will be costly. | В зависимости от технических характеристик показатель количества отснятых копий на таких машинах обычно высокий, иногда в три раза превышающий средний показатель; степень износа такого оборудования, как правило, высокая, а восстановление - дорогостоящее. |
From the Nomenclature and Customs laboratories point of view it would be helpful to have more detailed information on specifications and uses made of fly ash. | С точки зрения номенклатуры и таможенных лабораторий было бы полезно иметь более подробную информацию о спецификациях и видах применения зольной пыли. |
By keying in a specific product code on an internet search engine, buyers can locate potential suppliers who have used the assigned code in their web pages or in their internet promotions, and can access prices and specifications. | Путем ввода конкретного кода товара в механизм поиска по Интернету, покупатели могут находить потенциальных поставщиков, которые использовали соответствующий код на своих веб-страницах или в рекламных объявлениях в Интернете, знакомиться с информацией о ценах и спецификациях. |
Discussion now should address specifications. | Теперь обсуждение необходимо сконцентрировать на спецификациях. |
If reduced quality goods or services provided leads to maintenance and replacement being needed earlier in time than would have been the case had the quality been as stipulated in the specifications, then the overall costs of a contract may increase. | Если в результате снижения качества поставленных товаров или оказанных услуг потребность в техническом обслуживании или замене возникает раньше, чем она возникла бы в случае соответствия качества изложенным в спецификациях требованиям, общие затраты по контракту могут возрасти. |
As highlighted in the RTF report, assigning estimates that are based on different specifications to the same UNFC code would completely undermine its usefulness as an umbrella system. | Как было подчеркнуто в докладе ЦГП, отнесение оценок, основанных на различных спецификациях, к одному и тому же коду РКООН свело бы к нулю ту полезную роль, которую эта классификация играет в качестве зонтичной системы. |
Child and adult headform test procedures - Common test specifications | З. Методы проведения испытания с использованием моделей головы ребенка и взрослого: общие технические требования к испытанию |
ISOFIX child restraint top tether strap specifications | 6.3.3 Технические требования к детским удерживающим устройствам с лямкой верхнего страховочного троса ISOFIX |
He added that other specifications in the draft gtr had either been taken from existing regulations, where no such figure existed, or had been based on test data. | Он добавил, что другие технические требования, содержащиеся в проекте гтп, либо были взяты из существующих правил, в которых такое количественное значение не указано, либо были основаны на результатах испытаний. |
Specifications for the orange-coloured plates | Технические требования, касающиеся табличек оранжевого цвета |
Specifications concerning emissions measurement 13.1. | Технические требования в отношении измерения уровня выбросов |
At the same time, the same equipment meeting the same specifications was received during the first three phases that the programme was in operation. | В то же время аналогичное оборудование, отвечающее тем же техническим требованиям, было получено в течение первых трех этапов действия программы. |
This Internet-based spatial information catalogue with web map serving capacity is fully compliant with International Organization for Standardization (ISO) metadata standard ISO 19115 and the specifications of the Open GIS Consortium. | Этот доступный в интернете каталог полученной из космоса информации, способный поддерживать картирование через интернет, полностью соответствует стандарту метаданных ИСО 19115, принятому Международной организацией по стандартизации, и техническим требованиям Открытого консорциума ГИС. |
(c) A substitution weight shall be selected that meets the specifications for calibration weights in paragraph 9.5.2. | с) Отбирается груз, который соответствует техническим требованиям относительно калибровочных грузов, изложенным в пункте 9.5.2. |
A size 11XW shoe, which meets the configuration size, sole and heel thickness specifications of the US military standard MIL S 13192, revision P and whose weight is 0.57 ± 0.1 kg, shall be placed and fastened on each foot of the test dummies. | На каждую стопу испытательных манекенов должен быть надет башмак размера 11ХW, соответствующий техническим требованиям военного стандарта США MIL S 13192, касающегося размеров и толщины подошвы и каблука; вес этого башмака должен составлять 0,57 ± 0,1 кг. Лямки ремней безопасности должны быть соответствующим образом натянуты. |
Flame-ionization detectors shall be zeroed with purified gas that meets the specifications in paragraph (a) of this paragraph, except that the purified gas O2 concentration may be any value. | Пламенно-ионизационные детекторы должны устанавливаться на нуль при помощи очищенного газа, соответствующего техническим требованиям, указанным в подпункте а) настоящего пункта, однако концентрация очищенного газа О2 может быть любой. |
In the application form the exact specifications have to be presented along with the requested attachments. | В заявлении на получение такой лицензии указываются технические характеристики вместе с требуемыми приложениями. |
Attribute Definition: Specifications and requirements for on-board charging system, including voltage, current, port for AC and/or DC power, etc. | Определение атрибута: Технические характеристики и требования, предъявляемые к бортовой системе зарядки, включая напряжение, ток, вход для питания переменным и/или постоянным током и т.д. |
Specifications for a new search engine to facilitate searching the jurisprudence of the Tribunals were elaborated in 2013 and development of the new search engine commenced in early 2014. | В 2013 году были разработаны технические характеристики нового поискового механизма для содействия исследованию судебной практики трибуналов, и в начале 2014 года начал разрабатываться новый поисковый механизм. |
design calculations and material specifications; and | проектные расчеты и технические характеристики материалов; и |
10.1.4.5. Test fuel specifications characteristics | 10.1.4.5 Технические характеристики топлива, использованного в ходе испытания |
{where appropriate, standards can consider pieces, cuts, slabs, etc. as types of presentation, and include specifications on its size and shape} Extraneous vegetable | в случае необходимости можно указать кусочки, дольки, ломтики и т.д. в качестве видов расфасовки, а также включить параметры их размеров и формы |
It developed guidelines and standard operating procedures for a variety of operational and support areas, including generic staffing templates for medium-sized missions, 349 generic job profiles and specifications, staff and standard cost elements of a newly developed electronic budget model. | Он разработал руководящие принципы и стандартные оперативные процедуры для широкого круга оперативных и вспомогательных функций, включая макеты типовых штатных расписаний для миссий среднего размера, 349 общих описаний должностей и спецификации и кадровые и стандартные стоимостные параметры в рамках недавно разработанной электронной модели бюджета. |
Such stages may involve various consecutive strategic decisions under article 7 of the Convention and various individual decisions under article 6 of the Convention authorizing the basic parameters and location of a specific activity, its technical design, and finally its technological specifications related to specific environmental standards. | На таких стадиях могут приниматься различные последовательные стратегические решения по статье 7 Конвенции и различные конкретные решения по статье 6 Конвенции, утверждающие базовые параметры и месторасположение конкретной деятельности, технические проекты и, наконец, технологические спецификации, увязанные с конкретными экологическими стандартами. |
The work at the site was subsequently got completed from a local contractor by changing the specifications from steel framed construction to a brick and mortar structure for which an additional cost was incurred under the project. | Работы на объекте были впоследствии завершены усилиями местного подрядчика путем внесения изменений в параметры строящегося объекта за счет перехода от стальной каркасной конструкции на кирпично-бетонную конструкцию, в связи с возведением которой были понесены дополнительные издержки в рамках проекта. |
As a result of the workshop, specifications were generated for 12 training modules for the management of contingent-owned equipment to be developed in the future. | В результате этого семинара были определены параметры 12 учебных комплексов по учету имущества, принадлежащего контингентам, которые будут разработаны позже. |
Building on the Optical Society of America's report on colorimetry in 1922, the CIE convened its eighth session in 1931, with the intention of establishing an international agreement on colorimetric specifications and updating the OSA's 1922 recommendations based on the developments during the past decade. | Основываясь на докладе Американского оптического общества (OSA) о колориметрии 1922 года, МКО провела свою восьмую сессию в 1931 году с целью выработки международного соглашения по колориметрическим характеристикам и обновления рекомендаций OSA на основе работ последнего десятилетия. |
The international transaction log, to be established and maintained by the secretariat, to monitor registry transactions and verify that they conform with the modalities, rules and limits established under the Kyoto Protocol and are in accordance with the specifications of the data exchange standards. | с) международный регистрационный журнал операций, который учреждается и ведется секретариатом для мониторинга операций между реестрами и проверки их соответствия условиям, правилам и ограничениям, учреждаемым согласно Киотскому протоколу, а также их соответствия характеристикам стандартов для обмена данными. |
If any doubt remains after this test, compliance with the colorimetric specifications shall be verified by determining the trichromatic coordinates of the most doubtful sample. | 2.2 Если после этого испытания остаются какие-либо сомнения, то соответствие колориметрическим характеристикам проверяется путем определения трехцветных координат того образца, в отношении которого возникают наибольшие сомнения. |
However, any system meeting the performance specifications in paragraphs 1.2. and 1.3. of this appendix is acceptable. | Вместе с тем допускается использование любой системы, отвечающей техническим характеристикам, указанным в пунктах 1.2 и 1.3 настоящего добавления. |
A distinction should be made between the specifications applicable to products, as such, and the conformity assessment requirements to be used to ensure that the products placed on the market conform to the characteristics required. | Необходимо проводить различие между применимыми к продуктам спецификациями как таковыми и требованиями к оценке соответствия, которые должны использоваться для обеспечения соответствия предлагаемых на рынке продуктов искомым характеристикам. |
Product specifications, brands and availability may vary depending on your geographic location. | Спецификация продукции, марки и ассортимент могут различаться в зависимости от вашего географического положения. |
However, as in all countries, the stipulations of the laws and regulations for city planning and building and the specifications of permits for each construction have to be observed by all who undertake such building and repairs, including the members of a minority. | Однако, как и во всех странах, положения закона и нормы урбанизации и градостроительства, а также спецификация разрешений на строительство каждого объекта должны соблюдаться всеми, кто предпринимает такого рода строительные или ремонтные работы, включая представителей меньшинств. |
The Plenary requested the Bureau to review the term "Business Requirement Specifications" to ensure that it corresponds to current practices in UN/CEFACT. | Пленарная сессия просила Бюро изучить термин "Спецификация требований ведения деловых операций", с тем чтобы обеспечить его соответствие нынешней практике, принятой в СЕФАКТ ООН. |
DXF was originally introduced in December 1982 as part of AutoCAD 1.0, and was intended to provide an exact representation of the data in the AutoCAD native file format, DWG (Drawing), for which Autodesk for many years did not publish specifications. | DXF был впервые представлен в декабре 1982 года как часть AutoCAD 1.0, в качестве обменного формата данных, предоставляющего ту же информацию, что и закрытый внутренний формат AutoCAD - DWG, спецификация на который никогда не предоставлялась. |
For items where tight specification entails a considerable risk that an outlet does not sell the item exactly as specified or where price collectors cannot use them, loose specifications are used. | В случае товаров, подробная спецификация которых сопряжена с риском отсутствия в некоторых торговых точках, используются общие спецификации. |
QUIRI Echanges Thermiques is offering custom-made products, making sure that each equipment is designed and according to your needs and specifications. | QUIRI Echanges Thermiques предлагает вам особый сервис на заказ. Мы тщательно заботимся о том, чтобы каждый элемент оборудования был разработан и произведен в соответствии с вашими нуждами и вашими техническими требованиями. |
The work on the specifications for the remaining two priority actions (EU-wide real-time traffic information and EU-wide multimodal travel information services) will be dealt with before the end of the working programme in 2015. | Работа над техническими требованиями к двум оставшимся приоритетным направлениям деятельности (общеевропейская информация о дорожной обстановке в режиме реального времени и общеевропейские мультимодальные услуги по предоставлению информации о маршрутах движения) будет проведена до завершения рабочей программы в 2015 году. |
A test for the efficiency of all cooling appliances, with specifications for refrigerated equipment using liquefied gases, and | испытания на эффективность всех охлаждающих устройств с техническими требованиями к транспортным средствам-ледникам, в которых используются сжиженные газы, и |
A clean cassette designed to the specifications of Figure 9-4. should be used. | Следует использовать чистую кассету, сконструированную в соответствии с техническими требованиями, изложенными на рис. 94. |
The provisions of the above paragraphs 5.1. to 5.5. shall apply in addition to the particular specifications of the following paragraph 6., except where these particular specifications expressly provide otherwise. | 5.6 Положения вышеприведенных пунктов 5.1 - 5.5 применяются в дополнение к особым техническим требованиям нижеследующего пункта 6, если этими особыми техническими требованиями явно не предусматривается иное. |
The technical justification is usually given through traffic forecasts, with traffic levels achieved in 10-15 years being used to check reasonable design specifications, namely the number of lanes as crucial determinant for road capacity. | Техническое обоснование обычно производится с помощью транспортных прогнозов, при этом для проверки приемлемости расчетных параметров, а именно числа полос движения как основополагающего фактора пропускной способности дороги, используются объемы движения, которые будут достигнуты через 10-15 лет. |
The vehicle is tested in a full throttle acceleration test with the following specifications: | Транспортное средство проходит испытание с ускорением при полностью открытой дроссельной заслонке с соблюдением следующих параметров: |
The secretariat asked for the help of delegates to provide him with the specifications of the head restraint measurement device. | Секретариат просил делегатов оказать этому эксперту помощь и передать ему технические требования к устройству для измерения параметров подголовников. |
In most technical respects Ukrainian railways exceed European specifications while at the same time falling behind in details such as train speed. | По большинству технических параметров железные дороги Украины превосходят европейские показатели и, в то же время, уступают по такому показателю, как скорость движения поездов. |
In order not to restrict competition, it appears imperative to formulate these specifications in a way that allows for a maximum number of firms to compete on the parameters of environmentally friendliness and price. | Во избежание ограничения конкуренции такие спецификации должны обеспечивать возможности для участия в конкурентной борьбе за государственные заказы с учетом параметров экологичности и цены максимального числа фирм. |
Instances of non-conformance with the design and specifications had been raised and photographed for action by Skanska. | Были отмечены и сфотографированы случаи несоответствия проекту и техническим условиям для принятия мер фирмой «Сканска». |
Compliance of the VAS with the following specifications shall be checked: | 7.2.1.1 Должно проверяться соответствие СОСТС следующим техническим условиям: |
The number of health items that were short-supplied and those that did not comply with the specifications of the contract increased during the period under review. | В рассматриваемый период увеличилось число товаров медицинского назначения, которые поставлялись в недостаточном количестве, а также не соответствовали техническим условиям соответствующих контрактов. |
Pervouralsky Novotrubny Works produces more than 25,000 types and sizes of pipes and specially shaped tubes from 200 carbon, alloyed and stainless steel grades according to 34 Russian and 25 foreign standards and 400 specifications. | На предприятии производится свыше 25 тысяч типоразмеров труб и трубных профилей из 200 марок углеродистых, легированных и нержавеющих сталей по 34 российским и 25 иностранным стандартам, а также по 400 техническим условиям. |
The producers of C-PentaBDE have reported that the major routes of PentaBDE release to the environment during production are filter waste and material rejected because it does not meet specifications, both of which are disposed of in landfills. | Производители К-пентаБДЭ сообщили, что основные пути выбросов пентаБДЭ в окружающую среду во время производства - это отходы после фильтрования и не удовлетворяющий техническим условиям отбракованный материал - и то, и другое закапывается на мусорных свалках. |
Product and by-product specifications and tolerances; | спецификацию основной и побочной продукции, а также допуски; |
Article 65 (1) gives the seller the right to make specifications in accordance with the requirements of the buyer that may be known to him. | В пункте 1 статьи 65 продавцу предоставляется право составить спецификацию в соответствии с требованиями покупателя, которые могли быть известны продавцу. |
Develop plans for taking an inventory of existing stations, including their quality and specifications, in order to assess the amount and cost of upgrade necessary | разработка планов инвентаризации существующих станций, включая их качество и спецификацию, в целях оценки объема и стоимости необходимых работ по модернизации; |
The JCP involves the use of Java Specification Requests (JSRs) - the formal documents that describe proposed specifications and technologies for adding to the Java platform. | Основа JCP - так называемые JSR (Java Specification Request/Запрос на Спецификацию Java), формальные документы, описывающие спецификации и технологии, которые предлагается добавить к Java платформе. |
2006: Energy Star added 80 Plus requirements to their then-upcoming (in effect since July 2007) Energy Star 4.0 computer specifications. | В 2006 году требования 80 PLUS были добавлены в разрабатываемую спецификацию стандарта Energy Star 4.0 (вышла в 2007 году). |
Inspection teams have viewed the aircraft, its specifications, and their details. | Инспекционные группы изучили этот самолет, его технические данные и их детали. |
It was noted that in the relevant EU legislation, there are no specifications for ADR-compliant digital tachographs. | Было отмечено, что в соответствующем законодательстве ЕС отсутствуют какие-либо технические данные по цифровым тахографам, отвечающим требованиям ДОПОГ. |
He or she would evaluate and review project documents and analyse design specifications that are included in project proposals for accuracy, soundness, feasibility and proper costing, and make recommendations to resolve engineering problems. | Он или она будет оценивать и рассматривать проектную документацию и анализировать технические данные, указанные в проектных предложениях, для определения точности, соответствия требованиям, технической осуществимости и правильности стоимостных параметров и рекомендовать способы решения инженерных проблем. |
The Technical and Operational Evaluation Criteria checklist had been revised in March 2003 and required the operator to provide Operations Specifications as described in ICAO document No. 8335, which included a list of make and model of its aircraft authorized for scheduled air transport. | В марте 2003 года был пересмотрен перечень технических и оперативных критериев оценки, в соответствии с которым оператор должен предоставлять технические данные воздушного судна, как это предусмотрено в документе ИКАО Nº 8335. |
The United States continues to encourage GNSS and radio-navigation satellite services partners to complete the space service volume templates, develop specifications and publish constellation antenna data. | Соединенные Штаты по-прежнему настоятельно рекомендуют партнерам, являющимся операторами ГНСС и радионавигационных спутниковых служб, заполнить типовые формы с характеристиками рабочих зон в космосе, разработать спецификации и опубликовать технические данные антенн соответствующих спутниковых систем. |