The first draft of the generic renewable energy commodity-specific specifications were presented at the workshop and useful feedback was received which has now been incorporated. | На этом рабочем совещании был представлен первый проект общих спецификаций по конкретным видам возобновляемого энергетического сырья и были получены полезные отклики, которые в настоящее время учитываются в работе. |
The first Directive will establish a comprehensive set of specifications for petrol and diesel, which will replace existing provisions. | В первой директиве будет определен всеобъемлющий набор спецификаций для бензинового и дизельного топлива, который заменит собой действующие в настоящее время положения. |
The Secretariat indicated that the absence of clear specifications in the current COE Manual on that specific type of vehicle had generated numerous requests for clarification from police-contributing countries. | Секретариат указал, что отсутствие в нынешнем Руководстве по ИПК четких спецификаций для этого конкретного вида автомобиля привело к тому, что многие страны, предоставляющие полицейские силы, просили разъяснить этот вопрос. |
The development of road and railways agreements will result in the standardization of infrastructure specifications and signals across the region, ultimately leading to the facilitation of trade. | Заключение соглашений об автомагистралях и железных дорогах приведет к стандартизации спецификаций на объекты инфраструктуры и сигналы систем связи во всем регионе, что в конечном итоге будет способствовать развитию торговли. |
BP plans to develop a draft general specifications document for renewable energies, as well as a bridging document for one renewable energy form (notably, biofuel) and is willing to discuss the findings with the Expert Group at its next session. | БП планирует разработать проект общих спецификаций для возобновляемых источников энергии, а также промежуточный документ для одного вида возобновляемых источников энергии (а именно, биотоплива) и готова обсудить соответствующие результаты с Группой экспертов на ее следующей сессии. |
The following alternative text was suggested and approved to replace paragraph 11 in the specifications document: | Был предложен и одобрен вместо пункта 11 документа по спецификациям следующий альтернативный текст: |
The latter representative was to inspect the items held in stock by the vendors for immediate delivery and confirm if they conformed to specifications. | Последний должен был проверить имевшиеся в наличии у поставщиков предметы снабжения в целях их безотлагательной поставки и подтвердить, что они отвечают спецификациям. |
It was observed, on the other hand, that the obligation upon suppliers to continue to comply with the specifications would prevent any such change. | С другой стороны, было отмечено, что возложение на поставщиков обязательства и впредь удовлетворять спецификациям предотвратит любые такие изменения. |
The vast majority of the tents provided by the company in August were not in accordance with the specifications of the purchase order in material respects. | Большинство палаток, поставленных компанией в августе, не соответствовали спецификациям, указанным в заказе на поставку. |
SD/SN and SDA devices: Estimates are that SD/SDA or SN/SDA meeting CCW specifications can be incorporated into a new mine design at an incremental cost of less than $20. | Устройства СУ/СН и СДА: По оценкам, внесение изменений в конструкцию мины в целях оснащения ее устройствами СУ/СН и СДА, отвечающими спецификациям КОО, обойдется менее чем в 20 долл. США. |
Therefore, although there is no technical body having ownership of these specifications, they are still available and useable. | Таким образом, несмотря на отсутствие технического органа, занимающегося этими спецификациями, они все еще представляют собой доступные и полезные документы. |
During this period, the IT consultant regularly informed the steering group on the project's progress, e.g. the design, navigation between forms and configuration specifications from the UNECE Information Systems Unit. | В этот период ИТ-консультант регулярно информировал руководящую группу о ходе осуществления проекта, например о дизайне, навигации между формами и спецификациями конфигурации Группы по информационным системам ЕЭК ООН. |
(a) Publication of UNFC-2009 with specifications as soon as practicable following approval to do so by the Committee on Sustainable Energy and the ECE Executive Committee and preferably by August 2013. | а) Опубликование РКООН-2009 со спецификациями в практически возможные сроки после получения одобрения от Комитета по устойчивой энергетике и Исполнительного комитета ЕЭК - предпочтительно к августу 2013 года. |
The SBSTA stressed the need for the secretariat to focus attention henceforth on the development of the transaction log and requested the secretariat to continue pursuing means to reduce the funding requirements associated with the development of the transaction log, in particular by sharing specifications and software; | с) ВОКНТА подчеркнул необходимость того, чтобы секретариат и впредь уделял основное внимание разработке регистрационного журнала операций, и просил секретариат продолжать изыскивать возможности для сокращения потребностей в ресурсах, связанных с разработкой регистрационного журнала операций, в частности путем обмена спецификациями и программным обеспечением; |
Under the SAS, there is one supplier, the items are manufactured under Federal Military Specifications or as commercial items, the purchases are for a specific geographic area, and are awarded as a result of sealed bidding. | Согласно договору ВЗОП имеется один поставщик, предметы изготавливаются в соответствии с Федеральными военными спецификациями или в качестве коммерческих предметов, закупки производятся для конкретного географического района, а заказы выдаются на основании заявки на торгах, поданной в запечатанном конверте. |
IAPSO also introduced environmental specifications in the 1995 bidding exercise for United Nations umbrella contracts. | МУУЗ ввело также учет экологических характеристик при объявлении в 1995 году конкурса на заключение Организацией Объединенных Наций "зонтичных" контрактов. |
We suggest the following ranges for the main specifications of the various vessel types: | Предлагаются следующие диапазоны основных характеристик судов представителей: |
Lists/maps of sensitive areas and objects with their specifications; | перечень/карты чувствительных районов и объектов с указанием их характеристик; |
If any of the specifications listed above (including speed tolerance, longitudinal and transverse tolerance for the braking starting point, and braking time) are not met when a test run is made, the measurement is discarded and a new test run is made. | Если любая из перечисленных выше характеристик (включая допустимое отклонение скорости, продольный и поперечный допуск начальной точки торможения и время торможения) не соблюдается во время испытания, то проведенные замеры учитываются, и выполняется новый испытательный прогон. |
Select the product below to view model list and specifications. | Выберите изделие, с перечнем моделей и характеристик которого вы желаете ознакомиться. |
These different quality standards are based on specifications developed by different countries, companies and/or industries. | Эти различные стандарты качества основываются на спецификациях, разработанных различными странами, компаниями и/или отраслями. |
The United Nations IPSAS Project Team has worked closely with the ERP project to document the high-level IPSAS requirements that were incorporated in the business specifications for the new ERP system. | Группа по проекту перехода на МСУГС в Организации Объединенных Наций, работая в тесном взаимодействии с проектом ОПР, подготовила документ, в котором четко зафиксированы общие потребности в связи с переходом на МСУГС, учтенные в спецификациях новой системы ОПР. |
Such applications are discussed in the Specifications to UNFC 2009 (in preparation). | Такие виды использования обсуждаются в спецификациях к РКООН-2009 (на этапе подготовки). |
Development of high-level, generic specifications for UNFC-2009 was undertaken by the Expert Group to satisfy specification needs not addressed in the CRIRSCO Template and/or PRMS. | С целью удовлетворения потребностей в спецификациях, не охваченных в стандартной модели КРИРСКО и/или СУНР, Группа экспертов принялась за разработку для РКООН-2009 общих спецификаций высокого уровня. |
The specifications of the construction contract provided that the Plant would produce a daily output of 6,400 metric tons of clinker, for 300 days a year. Deutz Service's principal obligation was to ensure that the Plant achieved the performance which KHD Humboldt had contracted to provide. | В спецификациях к строительному контракту предусматривалось, что завод должен быть в состоянии производить 6400 м3 тонн клинкера в сутки в течение 300 дней в году. |
The experts from France and Italy raised their concerns on the constraints for measuring the voltage and requested complementary specifications. | Эксперты от Франции и Италии подняли проблему ограничений для измерения напряжения и просили представить дополнительные технические требования. |
Reference fuel Table 6-1 specifies the reference fuel specifications for the respective performance requirements in paragraph 5. | В таблице 6-1 указываются технические требования к эталонному топливу для соблюдения соответствующих требований к эффективности, указанных в пункте 5. |
Further specifications to ensure the consistent reporting of the SEF and comparability with information contained in ITL reports could be addressed through the process, to be established, to facilitate cooperation among administrators of registry systems. | Дополнительные технические требования для обеспечения согласованности представления СЭФ и сопоставимости с информацией, содержащейся в докладах НРЖО, можно было бы рассмотреть в рамках процесса облегчения сотрудничества между администраторами систем реестров, который нужно будет наладить. |
The amendment provided more specifications for the materials of the barrier's face, in order to reduce the differences in the performance of the dummies. | Эта поправка предусматривает дополнительные технические требования к материалам, из которых изготовлена поверхность барьера, для сглаживания различий рабочих характеристик манекенов. |
The Design Division, in accordance with the methods and materials suggested by the R&D Division, defines the first draft of the "project specifications" which are the basic design requirements (system design). | На основе рекомендаций отдела научных исследований и разработок по новым методикам и материалам отдел проектирования готовит "спецификации по проекту", которые отражают основные технические требования к разработке (проектирование системы). |
The measuring system (probe and read-out) used in determining temperature shall meet the following specifications: | Система измерения (посредством введения щупа и снятия показаний), используемая при определении температуры, должна соответствовать следующим техническим требованиям: |
The GeoNetwork initiative is the cornerstone of spatial data infrastructure development by FAO metadata standard ISO 19115 and the specifications of the Open GIS Consortium. | Этот доступный в интернете каталог полученной из космоса информации, способный поддерживать картирование через интернет, полностью соответствует стандарту метаданных ИСО 19115, принятому Международной организацией по стандартизации, и техническим требованиям Открытого консорциума ГИС. |
For partial flow dilution systems with online control, the flow-meter response time shall meet the specifications of paragraph 8.2.1.2. | В случае систем с частичным разбавлением потока, работающих в онлайновом режиме регулирования, время срабатывания расходомера должно соответствовать техническим требованиям, указанным в пункте 8.2.1.2. |
Regulations Nos. 12, 32 and 33 - Proposal for draft amendments to plywood specifications for crash test barriers | Правила Nº 12, 32 и 33 - Предложение по проекту поправок к техническим требованиям, касающимся многослойной фанеры для барьеров, используемых в краш-тестах повестки дня |
Such formal acceptance is typically given only after inspection of the completed facility and satisfactory conclusion of the necessary tests to ascertain that the facility is operational and meets the specifications and technical and safety requirements. | Такая официальная приемка обычно происходит только после инспекции завершенного объекта и получения удовлетворительных результатов на испытаниях, необходимых для установления готовности объекта к эксплуатации и его соответствия спецификациям, а также техническим требованиям и требованиям техники безопасности. |
The seller and buyer, duly and correctly identified, as well as the specifications of the weapon must always be indicated. | Должны быть надлежащим образом и достоверно установлены личности покупателя и продавца, а также указаны технические характеристики оружия. |
Development began in 1979, and in 1980, preliminary aircraft specifications were released at the Farnborough Airshow. | Разработка началась в 1979 году, а уже в 1980-м на авиасалоне в Фарнборо были обнародованы предварительные технические характеристики. |
Equipment specifications were a critical element in determining standard costs and the manual should be subject to scrutiny by an intergovernmental group of experts. | Решающее значение при определении нормативных издержек имеют технические характеристики оборудования, и поэтому руководство должно быть представлено на рассмотрение межправительственной группы экспертов. |
Three candidate systems for mining polymetallic nodules - the single collector fluid dredge system, multiple collector fluid dredge system and mechanical lift system - are outlined, and the system configurations and rough specifications of each are given. | В отчете приводится краткое описание трех вариантов систем для добычи полиметаллических конкреций - одноколлекторная дренажная система, многоколлекторная дренажная система и механическая система подъема на поверхность, - а также конфигурации и основные технические характеристики каждой системы. |
The representative of the European Union said that, in order to answer that question, it was necessary to find out why the specifications relating to the fuel type had been abandoned. | Представитель Европейского союза выразил мнение, что для ответа на этот вопрос необходимо выяснить, почему технические характеристики, связанные с типом топлива, были исключены. |
Standards and specifications for food and food additives are established. | Были установлены стандарты и параметры для продуктов питания и пищевых добавок. |
A site was identified, discussions were held with the national authorities and basic educational specifications were obtained. | Для школы была определена территория, с национальными органами власти проведены обсуждения и получены основные параметры учебного процесса. |
"Knowledge Equals Profit" I've enclosed the specifications you've requested. | "Знание равно доходу" - я включил технические параметры, что вы просили. |
For all these reasons, the technical and technological specifications which constitute annex 1 of the draft should not appear at the level of a directive. | В силу всех этих причин технические и технологические параметры, изложенные в приложении 1 рассматриваемого проекта, не следует выводить на уровень директивы. |
Specifications to define the project on trend analyses would be proposed by the Task Force and presented at the EMEP Steering Body meeting in September 2013. | Технические параметры проекта по анализу трендов будут предложены Целевой группой и представлены на совещании Руководящего органа ЕМЕП в сентябре 2013 года. |
The output product meets the original functionality and reliability specifications. | Полученный предмет соответствует исходной функциональности и характеристикам надежности. |
The main complaint was that the equipment failed to produce goods in conformity with contractual specifications for at least a year after delivery. | Главная претензия состояла в том, что на этом оборудовании по крайней мере еще год после его поставки нельзя было производить товары, которые соответствовали бы оговоренным в контракте характеристикам. |
Our company's experts will hold traditional consultations talking about specifications and usage of measurement devices for optical fiber communication links. | Специалисты компании проведут традиционные консультации по характеристикам и использованию рабочих средств измерений для ВОЛС. |
For many reasons, results are not identical but the general evidence appears to be one of robustness of capital service measures with regard to the specifications for the return to capital. | Хотя по многим причинам получаемые результаты неидентичны, это позволяет составить общее впечатление о надежности показателей капитальных услуг применительно к характеристикам прибыли на капитал. |
Due to problems with the ASh-82M engines, the powerplant was changed to ASh-82FN making 1,380 kW (1,850 hp), but while reliable, the less-powerful engines caused the Su-12 to miss its top speed and service ceiling specifications. | Из-за проблем с двигателями АШ-82М, было решено заменить на АШ-82ФМ мощностью 1,850 л. с., но, несмотря на надежность, менее мощные двигатели приводили к тому, что Су-12 не соответствовал своим характеристикам максимальной скорости и практического потолка. |
Commercial specifications: Type was deleted as this was already contained under "Nature of Produce". | Товарная спецификация: было исключено требование об указании типа, поскольку оно предусмотрено в подразделе "Вид продукта". |
SPECIFICATIONS AND EQUIPMENT CONFIGURATION IS SUBJECT TO CHANGE - PLEASE CONSULT A SALESMAN TO ENSURE THAT WEBSITE INFORMATION IS CORRECT AND UP-TO-DATE. | СПЕЦИФИКАЦИЯ ИЗДЕЛИЯ И ЕГО КОНФИГУРАЦИЯ МОГУТ БЫТЬ ИЗМЕНЕНЫ. ДЛЯ ПРОВЕРКИ ПРАВИЛЬНОСТИ ИНФОРМАЦИИ, ПОЛУЧЕННОЙ НА ВЕБСАЙТЕ, ОБРАЩАЙТЕСЬ К ПРОДАВЦУ. |
Specifications are typically detailed and formal, and primarily used by implementors, with users referring to them in case of ambiguity; the C++ specification is frequently cited by users, for instance, due to the complexity. | Спецификации обычно являются подробными и формальными и в основном используются разработчиками языка, в то время как пользователи обращаются к ним в случае двусмысленности: например, спецификация языка С++ часто цитируется пользователями из-за сложности. |
In practice, many successful specifications are written to understand and fine-tune applications that were already well-developed, although safety-critical software systems are often carefully specified prior to application development. | На практике большинство успешных спецификаций пишутся, чтобы облегчить понимание и тонкую настройку приложений, которые уже хорошо спроектированы, но если речь идёт о жизненно важных программных системах, в таких случаях спецификация тщательно создаётся до начала разработки приложения. |
For items where tight specification entails a considerable risk that an outlet does not sell the item exactly as specified or where price collectors cannot use them, loose specifications are used. | В случае товаров, подробная спецификация которых сопряжена с риском отсутствия в некоторых торговых точках, используются общие спецификации. |
(b) Adjust the seat height in accordance with the manufacturer's specifications. | Ь) Зафиксировать высоту сиденья в соответствии с техническими требованиями изготовителя. |
b) Removal and reinstallation or replacement of body closures, or of service equipment, conforming to the original manufacturer's specifications, provided that the leaktightness of the IBC is verified; or | Ь) демонтаж и последующая установка или замена затворов корпуса или сервисного оборудования в соответствии с исходными техническими требованиями изготовителя при условии проверки герметичности КСГМГ; или |
Calibrate the analyzer in the most common operating range following the manufacturer's specifications using zero and span gas. | 2.4.1 Анализатор калибруется в наиболее часто используемом рабочем диапазоне в соответствии с техническими требованиями изготовителя с помощью нулевого поверочного газа. |
lambda: 1 +- 0,03 in accordance with the manufacturer's specifications. | Ь) лямбда-коэффициент: 1 +- 0,03 в соответствии с техническими требованиями изготовителя. |
The alternate grade is permitted by the welding procedures specifications. | техническими требованиями к сварочным работам допускается использование материала другого качества. |
Moreover, results depend on the way trade barriers are quantified and on the specifications of different models. | Кроме того, результаты зависят от того, какое количественное выражение получают барьеры на торговых путях, и от параметров разных моделей. |
Reliable criteria for assessing quality assured properties that meet defined public health specifications have been determined in 2003 in collaboration with the WHO Western Pacific Regional Office. | В 2003 году в сотрудничестве с Региональным отделением ВОЗ для западной части Тихого океана были определены надежные критерии для оценки гарантированно качественных параметров, которые удовлетворяют установленным спецификациям общественного здравоохранения. |
The environmental management system can adopt specifications for suppliers aimed at improving the environmental performance of the products and services they provide. | В системе экологического менеджмента могут утверждаться спецификации для поставщиков в целях улучшения экологических параметров поставляемых ими продуктов и услуг. |
The two additional initiatives yielded more detailed specifications that will guide the parameterization and functionality building process in a more precise and effective manner. | Благодаря этим двум дополнительным инициативам были составлены более подробные спецификации, которые обеспечат более точное и эффективное определение параметров и построение функций. |
The procurement process for ICT products and services must be expeditious and responsive to the need for amendment whenever technological specifications of products and services have superseded the parameters already approved. | Процесс закупок продукции и услуг по линии ИКТ должен протекать оперативно и допускать возможность внесения изменений в случае, когда технические характеристики продукции и услуг отличаются от уже утвержденных параметров. |
Instances of non-conformance with the design and specifications had been raised and photographed for action by Skanska. | Были отмечены и сфотографированы случаи несоответствия проекту и техническим условиям для принятия мер фирмой «Сканска». |
(b) All packagings are periodically inspected and, as necessary, repaired and maintained in good condition so that they continue to comply with all relevant requirements and specifications, even after repeated use. | Ь) все упаковочные комплекты периодически инспектируются и при необходимости ремонтируются и содержатся в должном порядке, с тем чтобы продолжать удовлетворять всем соответствующим требованиям и техническим условиям даже после многократного использования. |
He or she would also be responsible for ensuring that vehicles are repaired and maintained in accordance with manufacturers' specifications and that vehicles are utilized in accordance with established guidelines. | Он или она будет также отвечать за соответствие работ по ремонту и обслуживанию автотранспортных средств техническим условиям производителя и их эксплуатацию в соответствии с действующими инструкциями. |
If the battery shipment does not meet the conditions of not containing lead, cadmium or mercury and does not conform to appropriate national or internationally recognized specifications, it should be controlled under the Basel Convention. | Если партия аккумуляторов не соответствует условию, согласно которому они не должны содержать свинец, кадмий или ртуть, и не удовлетворяет соответствующим национальным или международно признанным техническим условиям, она подлежит контролю согласно Базельской конвенции. |
1.1. Each LED module or light-generator sample submitted shall conform to the relevant specifications of this Regulation when tested with the electronic light source control-gear(s) supplied, if any. 1.2. | 1.1 Каждый представленный образец модуля СИД или светогенератора, подвергаемый испытанию вместе с предоставленным(и) электронным(и) механизмом (механизмами) управления источником света - при наличии такового (таковых), должен отвечать соответствующим техническим условиям настоящих Правил. |
There are a few companies that make support difficult by not releasing specifications for their hardware. | Есть компании, которые не выпускают спецификацию для своих устройств и таким образом затрудняют их поддержку. |
The team photographed all the items of equipment, noted their specifications and asked about their use and operation and their connection with the universities. | Группа сфотографировала все компоненты оборудования, отметила их спецификацию и подробно расспросила о их использовании и функционировании и о том, какое отношение к ним имеют университеты. |
Develop plans for taking an inventory of existing stations, including their quality and specifications, in order to assess the amount and cost of upgrade necessary | разработка планов инвентаризации существующих станций, включая их качество и спецификацию, в целях оценки объема и стоимости необходимых работ по модернизации; |
1 The consignor shall attach to the consignment note such accompanying documents as may be required for the purpose of complying with customs or other regulations along the entire route followed by the cargo, along with any certificate or specifications that may be required. | 1 Отправитель обязан приложить к накладной сопроводительные документы, необходимые для выполнения таможенных и других правил на всем пути следования груза, а также в случае необходимости сертификат и спецификацию. |
As regards the exports of firearms and ammunition, the Ministry notifies the competent authority of the importer's country and of the transit countries of the European Union of the export and of the attached specifications of exported goods. | Что касается экспорта огнестрельного оружия и боеприпасов, то министерство уведомляет компетентные органы страны-импортера и входящих в Европейский союз стран транзита об экспорте таких товаров и прилагает их спецификацию. |
Now, I asked for the specifications, but he said... | Я запросил технические данные, но он сказал... |
It was noted that in the relevant EU legislation, there are no specifications for ADR-compliant digital tachographs. | Было отмечено, что в соответствующем законодательстве ЕС отсутствуют какие-либо технические данные по цифровым тахографам, отвечающим требованиям ДОПОГ. |
He or she would evaluate and review project documents and analyse design specifications that are included in project proposals for accuracy, soundness, feasibility and proper costing, and make recommendations to resolve engineering problems. | Он или она будет оценивать и рассматривать проектную документацию и анализировать технические данные, указанные в проектных предложениях, для определения точности, соответствия требованиям, технической осуществимости и правильности стоимостных параметров и рекомендовать способы решения инженерных проблем. |
The Technical and Operational Evaluation Criteria checklist had been revised in March 2003 and required the operator to provide Operations Specifications as described in ICAO document No. 8335, which included a list of make and model of its aircraft authorized for scheduled air transport. | В марте 2003 года был пересмотрен перечень технических и оперативных критериев оценки, в соответствии с которым оператор должен предоставлять технические данные воздушного судна, как это предусмотрено в документе ИКАО Nº 8335. |
The United States continues to encourage GNSS and radio-navigation satellite services partners to complete the space service volume templates, develop specifications and publish constellation antenna data. | Соединенные Штаты по-прежнему настоятельно рекомендуют партнерам, являющимся операторами ГНСС и радионавигационных спутниковых служб, заполнить типовые формы с характеристиками рабочих зон в космосе, разработать спецификации и опубликовать технические данные антенн соответствующих спутниковых систем. |