Английский - русский
Перевод слова Specifications

Перевод specifications с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Спецификаций (примеров 682)
The representative items are selected by the local statistical offices on the basis of centrally defined specifications. Отбор товаров-репрезентантов производится местными статистическими органами на основе определенных в централизованном порядке спецификаций.
Since the specifications for UNFC-2009 are only recently completed, the tangible impact of the system can neither be judged nor measured yet. Поскольку работа по подготовке спецификаций для РКООН-2009 была закончена лишь недавно, пока еще невозможно определить или оценить, насколько ощутимый эффект даст эта система.
(b) Use of the electronic message specifications of the WCO Data Model; Ь) использование спецификаций электронных сообщений, предусмотренных в моделях данных ВТамО;
The goal of the SEF working group was to elaborate the process and detailed specifications supporting the annual electronic reports by Parties of Kyoto Protocol units pursuant to decisions 14/CMP. and 15/CMP.. Цель рабочей группы по СЭФ заключалась в разработке процесса и детальных спецификаций для оказания поддержки группам по подготовке ежегодных докладов Сторон Киотского протокола в электронной форме во исполнение решений 14/СМР. и 15/СМР..
In practice this means that private specifications may become more of a burden for suppliers in developing countries than in the industrialised world. На практике это означает, что соблюдение спецификаций компаний может быть в большей степени затруднено для поставщиков из развивающихся стран, нежели для поставщиков из промышленно развитых стран.
Больше примеров...
Спецификациям (примеров 236)
The lubricating oil, fuel and reagent shall be within the specifications issued by the manufacturer. 4.4 Смазочное масло, топливо и реагент должны соответствовать спецификациям изготовителя.
Systems developed at considerable cost were not acceptable to users because they did not meet either the contract specifications or the current business requirements of the Organization. Системы, на разработку которых были потрачены значительные средства, были неприемлемы для пользователей, поскольку не отвечали ни спецификациям, предусмотренным в контракте, ни нынешним функциональным потребностям Организации.
The dummy shall be equipped for recording the data necessary to determine the performance criteria with measuring systems corresponding to the specifications in Annex 8. Манекен должен быть оборудован таким образом, чтобы обеспечить снятие показаний, необходимых для определения критериев его поведения с помощью измерительных приборов, соответствующих спецификациям приложения 8.
This Specifications Task Force is established to document the specific requirements for further specifications of the UNFC-2009 that can be identified and to indicate whether or not those needs are sufficiently well addressed in other classifications that map to the UNFC-2009. Целевая группа по спецификациям создана с целью выявления и отражения в соответствующей документации более детальных требований к РКООН-2009, после чего можно было бы сказать, достаточно ли глубоко и адекватно отражены указанные выше потребности по главным направлениям в других классификациях, которые могут сопоставляться с РКООН-2009.
(b) Expressed appreciation for the work undertaken by the Specifications Task Force on identifying stakeholder needs for specifications for UNFC-2009; Ь) выразила признательность за работу, проделанную Целевой группой по спецификациям в связи с выявлением потребностей заинтересованных сторон в спецификациях для РКООН-2009;
Больше примеров...
Спецификациями (примеров 155)
(b) Maintain the personal protective equipment in accordance with the demining organization's standard operating procedures and/or the manufacture's specifications or guidelines; Ь) содержать индивидуальные средства защиты в соответствии со стандартными оперативными процедурами данной организации по разминированию и/или в соответствии со спецификациями или инструкциями производителя;
The CMP also welcomed the completion of the work on the standard electronic format (SEF) specifications for reporting Kyoto Protocol units, in accordance with decision 14/CMP., by the SEF working group under the RSA Forum. КС/СС также приветствовала завершение работы над спецификациями стандартной электронной формы (СЭФ) для представления отчетности по единицам Киотского протокола, которую в соответствии с решением 14/СМР. проводила рабочая группа по СЭФ в рамках Форума АСР.
(a) Request for Quotation (RFQ) shall be used for the procurement of simple, uncomplicated goods of standard and firm specifications of total estimated value not exceeding $30,000. а) просьба представить расценки используется для закупки простых, несложных товаров со стандартными и фиксированными спецификациями общей сметной стоимостью, не превышающей 30000 долл. США;
He'd know which vendor was supplying the new valves, Along with their exact specifications. Он узнал поставщика новых клапанов, наряду с конкретными спецификациями.
The ITL application, comprising the core software and an administrator application through which it is operated, has been completed in accordance with the specifications of the ITL and the data exchange standards elaborated pursuant to decision 24/CP.; а) установка программного обеспечения МРЖО, включая базовые программные средства и прикладную программу администратора, через которую обеспечивается управление его деятельностью, была выполнена полностью в соответствии со спецификациями МРЖО и стандартами обмена данными, разработанными в соответствии с решением 24/СР.;
Больше примеров...
Характеристик (примеров 123)
IAPSO also introduced environmental specifications in the 1995 bidding exercise for United Nations umbrella contracts. МУУЗ ввело также учет экологических характеристик при объявлении в 1995 году конкурса на заключение Организацией Объединенных Наций "зонтичных" контрактов.
The specifications mentioned in these documents were regarded by the Court as a sufficient proof of the agreement reached by the parties on the requirements of the products made by the said German manufacturer. Суд считает, что указанные в этих документах технические характеристики являются достаточным подтверждением наличия соглашения, достигнутого между сторонами относительно технических характеристик продукции указанного германского изготовителя.
Determination of the initial, general technical standards and specifications of the proposed satellite system: Первичное определение общих технических стандартов и специальных характеристик предлагаемой спутниковой системы:
Collective amendments on colour specifications Общие поправки, касающиеся характеристик
Establishment of minimum standards for transit routes makes it possible for Governments to agree on common traffic regulations with regards to vehicle specifications (width, length, weight, height), the establishing of axle-loads limits, maximum weights and pollution standards. Установление минимальных стандартов для транзитных маршрутов позволяет правительствам согласовывать общие требования в отношении характеристик транспортных средств (ширина, длина, вес и высота), максимально допустимую нагрузку на ось, максимальный вес и нормы загрязнения.
Больше примеров...
Спецификациях (примеров 95)
The Division further stated that field conditions were always uncertain and that specifications must address a broad range of operational requirements and contingencies. Отдел далее отметил, что в связи с условиями на местах всегда существует неопределенность и что в спецификациях необходимо учитывать широкий круг оперативных потребностей и непредвиденных обстоятельств.
The need for specifications that ensure consistency, coherence and comparability in the quantities reported under UNFC-2009 was emphasized. Была подчеркнута потребность в спецификациях, которые обеспечили бы последовательность, согласованность и сопоставимость по количественному признаку информации, сообщаемой в рамках РКООН-2009.
Generally speaking, unless the supplier's production already meets the requirements included in the specifications, the supplier will have to bear additional costs. Говоря в целом, за исключением тех случаев, когда поставщик в рамках своего производства уже придерживается требований, изложенных в соответствующих спецификациях, он будет вынужден нести дополнительные расходы.
Since the only reasonable imputation for the remaining observations is a double yoke (since it is mentioned as a quality requirement in the pricing specifications) this variable has no variation, and is therefore of no use. Поскольку единственной возможной характеристикой для условных расчетов являлась двойная кокетка (указанная в требованиях к качеству в спецификациях по регистрации цен), которая являлась инвариантной, она не использовалась в расчетах.
The annual prices of specifications are calculated as an arithmetic mean of quarterly prices of these specifications received from the same respondent. Годовые цены на отдельные виды продукции, содержащиеся в спецификациях, рассчитываются как среднее арифметическое квартальных цен на те же виды продукции, данные о которых поступают от того же респондента.
Больше примеров...
Технические требования (примеров 117)
He added that other specifications in the draft gtr had either been taken from existing regulations, where no such figure existed, or had been based on test data. Он добавил, что другие технические требования, содержащиеся в проекте гтп, либо были взяты из существующих правил, в которых такое количественное значение не указано, либо были основаны на результатах испытаний.
2.2. Operating specifications 2.2.1. 2.2 Технические требования к эксплуатации
6.4. General specifications of barrier 6.4 Общие технические требования к барьеру
The amendment provided more specifications for the materials of the barrier's face, in order to reduce the differences in the performance of the dummies. Эта поправка предусматривает дополнительные технические требования к материалам, из которых изготовлена поверхность барьера, для сглаживания различий рабочих характеристик манекенов.
Specifications and tests for the lining З.З Технические требования, касающиеся оболочки, и метод ее испытания
Больше примеров...
Техническим требованиям (примеров 86)
Analytical gases shall meet the accuracy and purity specifications of this section. Аналитические газы должны соответствовать техническим требованиям относительно точности и чистоты, указанным в настоящем разделе.
South Africa, for example, had reported that 95 per cent of tested halon-1301 stocks did not meet the specifications of the International Organization for Standardization. Например, Южная Африка сообщила о том, что 95 процентов проверенных запасов галона-1301 не удовлетворяют техническим требованиям Международной организации по стандартизации.
Below 70 per cent in the case of glass panes other than windscreens which are required to comply with the specifications regarding the driver's field of view in all directions; 6.6.3.1.1.1 ниже 70% для стекол, не являющихся ветровыми, которые должны отвечать техническим требованиям в отношении поля обзора с водительского сиденья во всех направлениях;
If the balance uses internal calibration weights for routine spanning and linearity verifications, the calibration weights shall meet the specifications in paragraph 9.5.2. Если для обычных регулировок и проверок используются встроенные калибровочные грузы, то эти калибровочные грузы должны соответствовать техническим требованиям, указанным в пункте 9.5.2.
6.2.5.4. Retractors must fulfill, after durability test according to paragraph, 6.2.5.3.5., and immediately after the retracting force measurement according to paragraph 6.2.5.3.4., all next two specifications: 6.2.5.4 После проведения испытания на прочность в соответствии с пунктом 6.2.5.3.5 и сразу же после измерения силы втягивания в соответствии с пунктом 6.2.5.3.4 втягивающие устройства должны отвечать следующим двум техническим требованиям:
Больше примеров...
Технические характеристики (примеров 62)
Some States reported on identification methods other than marking, such as specifications of firearms or serial numbers stamped on arms and their essential parts. Guatemala indicated having a general prohibition on firearms without marking. Некоторые государства сообщили об использовании других методов идентификации, помимо маркировки, таких как технические характеристики огнестрельного оружия или проставление серийных номеров на оружии и его основных частях. Гватемала сообщила, что в этой стране действует общий запрет на использование огнестрельного оружия без маркировки.
B. As laid down in the comment to Article 22 "Specifications of Customs seals", the TIR Convention does not address the issue of standards and requirements for Customs seals. В. Как предусмотрено в комментарии к статье 22 "Технические характеристики таможенных печатей и пломб", в Конвенции МДП не рассматривается вопрос о стандартах и требованиях для таможенных печатей и пломб.
Specifications see paragraph 5.2. below Технические характеристики см. в пункте 5.2 ниже
Specifications for IAATO member tour vessels have also been compiled to contribute to a risk assessment. Были также разработаны технические характеристики в отношении экскурсионных судов членов ИААТО, которые учитываются при оценке риска.
The Administration agreed, however, that specifications for earth filling provided in the contract left room for interpretation. Тем не менее Администрация согласилась, что технические характеристики предназначенного для засыпки грунта, содержащиеся в контракте, оставляли возможность для различных толкований.
Больше примеров...
Параметры (примеров 34)
The framework, specifications and curriculum had all been adopted. Были утверждены ее рамки, параметры и учебный план.
(c) UNAMIR has, for some unknown reason, resisted giving to the Government the specifications of their equipment. с) МООНПР по неким неизвестным причинам проявляла нежелание сообщить правительству технические параметры своего оборудования.
The SPDs are expected to be more stable over time than the product specifications themselves in as much as characteristics will stay the same but their values will change. Ожидается, что с течением времени СОП будут оставаться более стабильными, чем сами спецификации продуктов, поскольку характеристики продуктов будут оставаться прежними, в то время как параметры этих характеристик будут изменяться.
Seventh, in respect of technical support, specifications for the OPCW laboratory have been developed, and the location of the laboratory together with the list of laboratory equipment and its procurement have been approved by the Commission. В-седьмых, в том что касается технического обслуживания, то были определены спецификационные параметры для лаборатории ОЗХО, и Комиссия утвердила местонахождение этой лаборатории, а также перечень лабораторного оборудования и его закупку.
This 80 km PHY is not specified within the IEEE 802.3ae standard and manufacturers have created their own specifications based upon the 80 km PHY described in the OC-192/STM-64 SDH/SONET specifications. Такие физические параметры не стандартизованы в рамках IEEE 802.3ae и обычно используются спецификации для 80 км среды из стандартов OC-192/STM-64 SDH/SONET.
Больше примеров...
Характеристикам (примеров 37)
A full version of the ITL, having passed the required tests and met the required specifications, is to be released and deployed in the data centre by 31 October 2006. Полная версия МРЖО после проведения необходимого тестирования и установления соответствия требуемым характеристикам должна быть выпущена и введена в действие в центре обработки данных к 31 октября 2006 года.
Building on the Optical Society of America's report on colorimetry in 1922, the CIE convened its eighth session in 1931, with the intention of establishing an international agreement on colorimetric specifications and updating the OSA's 1922 recommendations based on the developments during the past decade. Основываясь на докладе Американского оптического общества (OSA) о колориметрии 1922 года, МКО провела свою восьмую сессию в 1931 году с целью выработки международного соглашения по колориметрическим характеристикам и обновления рекомендаций OSA на основе работ последнего десятилетия.
In the case of red and amber, compliance with the colorimetric specifications shall be verified by a visual comparison test. 2.1 Что касается красного и автожелтого цветов, то их соответствие колориметрическим характеристикам проверяется визуальным сопоставлением.
Our company's experts will hold traditional consultations talking about specifications and usage of measurement devices for optical fiber communication links. Специалисты компании проведут традиционные консультации по характеристикам и использованию рабочих средств измерений для ВОЛС.
Packagings shall be manufactured from suitable plastics material of known origin and specifications; their construction shall be fully appropriate to plastics materials and in accordance with technological developments. Тара должна быть изготовлена из соответствующей пластмассы известного происхождения и с известными свойствами; конструкция тары должна полностью соответствовать характеристикам пластмассы и развитию технологии.
Больше примеров...
Спецификация (примеров 30)
Commercial specifications: The text of footnote 7 was included after "Crop year (optional)". Товарная спецификация: после "год урожая (необязательно)" был включен текст сноски 7.
Specifications for the System of Demographic Accounts for the ECE region. Спецификация для Системы демографических счетов применительно к региону ЕЭК.
Appendix 2: Colour & Symbol Specifications for ECDIS Добавление 2: Спецификация цвета и символов для СОЭНКИ
Adjustment specifications of the load sensing valve 9.1 Спецификация регулировки автоматического клапана нагрузки
Specifications are typically detailed and formal, and primarily used by implementors, with users referring to them in case of ambiguity; the C++ specification is frequently cited by users, for instance, due to the complexity. Спецификации обычно являются подробными и формальными и в основном используются разработчиками языка, в то время как пользователи обращаются к ним в случае двусмысленности: например, спецификация языка С++ часто цитируется пользователями из-за сложности.
Больше примеров...
Техническими требованиями (примеров 28)
During carriage, the closures and connectors shall be closed in accordance with design specifications. При транспортировке затворы и соединители должны быть закрыты в соответствии с техническими требованиями конструкции.
For packaging specifications for transport, the reader should consult reference material published by IATA, IMO, UNECE and national Governments. С техническими требованиями, предъявляемыми к упаковке для перевозки, можно ознакомиться в справочных материалах, опубликованных ИАТА, ИМО, ЭКЕ и правительствами ряда стран.
QUIRI Echanges Thermiques is offering custom-made products, making sure that each equipment is designed and according to your needs and specifications. QUIRI Echanges Thermiques предлагает вам особый сервис на заказ. Мы тщательно заботимся о том, чтобы каждый элемент оборудования был разработан и произведен в соответствии с вашими нуждами и вашими техническими требованиями.
Additionally, capacity of the network as a whole is significantly influenced by the fact that inland waterways are constructed to very different specifications with marked differences in capacity. Кроме того, на пропускную способность всей сети существенно влияет то обстоятельство, что строительство внутренних водных путей осуществляется в соответствии с далеко не одинаковыми техническими требованиями, обусловливающими очевидные различия в пропускной способности.
The police station has four cells, all of which have been built to the specifications of the United Kingdom Home Office. В полицейском участке имеется четыре помещения для содержания задержанных, все из которых были построены в соответствии с техническими требованиями министерства внутренних дел Соединенного Королевства.
Больше примеров...
Параметров (примеров 41)
The centralized IPSAS technical team at the United Nations level would assist organizations in the process, particularly in developing training specifications, identifying and procuring IPSAS training material. Централизованная техническая группа по МСУГС на уровне Организации Объединенных Наций будет оказывать организациям содействие в данном процессе, включая разработку параметров подготовки, а также подготовку и приобретение учебных материалов по данной теме.
Summary of country survey specifications Резюме параметров обследований по отдельным странам
Among those measures aimed at reducing by-catch was the prohibition of nylon fishing nets, the establishment of legal limits for mesh size, and other specifications for nets used in fishing operations. В число мер, направленных на уменьшение приловов, входил запрет на использование капроновых сетей, установление разрешенных законом размеров ячей сетей и других параметров сетей, используемых в ходе рыбопромысловых операций.
The environmental management system can adopt specifications for suppliers aimed at improving the environmental performance of the products and services they provide. В системе экологического менеджмента могут утверждаться спецификации для поставщиков в целях улучшения экологических параметров поставляемых ими продуктов и услуг.
While the first type of closed agreement mentioned in paragraph 33 of the report excluded competition at the second tier, the second type made it difficult to establish basic parameters and specifications. Тогда как первый тип «закрытого» соглашения, о котором упоминается в пункте ЗЗ доклада, включает возможность компетентного отбора на втором этапе, второй тип такого соглашения делает весьма сложной задачу установления основных параметров и условий.
Больше примеров...
Техническим условиям (примеров 21)
(a) The manufacturing methods and materials used are in accordance with the approved design specifications; and а) применяемые методы изготовления и материалы соответствуют техническим условиям для утвержденной конструкции; и
If the battery shipment does not meet the conditions of not containing lead, cadmium or mercury and does not conform to appropriate national or internationally recognized specifications, it should be controlled under the Basel Convention. Если партия аккумуляторов не соответствует условию, согласно которому они не должны содержать свинец, кадмий или ртуть, и не удовлетворяет соответствующим национальным или международно признанным техническим условиям, она подлежит контролю согласно Базельской конвенции.
The number of health items that were short-supplied and those that did not comply with the specifications of the contract increased during the period under review. В рассматриваемый период увеличилось число товаров медицинского назначения, которые поставлялись в недостаточном количестве, а также не соответствовали техническим условиям соответствующих контрактов.
1.1. Each LED module or light-generator sample submitted shall conform to the relevant specifications of this Regulation when tested with the electronic light source control-gear(s) supplied, if any. 1.2. 1.1 Каждый представленный образец модуля СИД или светогенератора, подвергаемый испытанию вместе с предоставленным(и) электронным(и) механизмом (механизмами) управления источником света - при наличии такового (таковых), должен отвечать соответствующим техническим условиям настоящих Правил.
Altogether 175 stations in all the four technologies have been installed and met or substantially meet the Commission's specifications and 66 additional stations are under construction or in the stage of contract negotiation. Было сооружено в общей сложности 175 станций, которые относятся ко всем четырем технологиям контроля и отвечают или в основном отвечают техническим условиям, разработанным Комиссией, а еще 66 станций находятся в стадии строительства или на этапе заключения контрактов.
Больше примеров...
Спецификацию (примеров 21)
The end product is an international set of product specifications that overlap the different regions based on harmonized terms and definitions. Этот итоговый перечень представляет собой комплексную международную спецификацию продуктов, покрывающую различные регионы за счет использования согласованных терминов и определений.
The team photographed all the items of equipment, noted their specifications and asked about their use and operation and their connection with the universities. Группа сфотографировала все компоненты оборудования, отметила их спецификацию и подробно расспросила о их использовании и функционировании и о том, какое отношение к ним имеют университеты.
1 The consignor shall attach to the consignment note such accompanying documents as may be required for the purpose of complying with customs or other regulations along the entire route followed by the cargo, along with any certificate or specifications that may be required. 1 Отправитель обязан приложить к накладной сопроводительные документы, необходимые для выполнения таможенных и других правил на всем пути следования груза, а также в случае необходимости сертификат и спецификацию.
Any company that seeks to exploit a forest concession in the Congo is required to submit full specifications of its operations. Любая компания, добивающаяся разрешения на эксплуатацию лесных участков в Конго, обязана представить спецификацию.
2006: Energy Star added 80 Plus requirements to their then-upcoming (in effect since July 2007) Energy Star 4.0 computer specifications. В 2006 году требования 80 PLUS были добавлены в разрабатываемую спецификацию стандарта Energy Star 4.0 (вышла в 2007 году).
Больше примеров...
Технические данные (примеров 6)
Inspection teams have viewed the aircraft, its specifications, and their details. Инспекционные группы изучили этот самолет, его технические данные и их детали.
Now, I asked for the specifications, but he said... Я запросил технические данные, но он сказал...
It was noted that in the relevant EU legislation, there are no specifications for ADR-compliant digital tachographs. Было отмечено, что в соответствующем законодательстве ЕС отсутствуют какие-либо технические данные по цифровым тахографам, отвечающим требованиям ДОПОГ.
He or she would evaluate and review project documents and analyse design specifications that are included in project proposals for accuracy, soundness, feasibility and proper costing, and make recommendations to resolve engineering problems. Он или она будет оценивать и рассматривать проектную документацию и анализировать технические данные, указанные в проектных предложениях, для определения точности, соответствия требованиям, технической осуществимости и правильности стоимостных параметров и рекомендовать способы решения инженерных проблем.
The United States continues to encourage GNSS and radio-navigation satellite services partners to complete the space service volume templates, develop specifications and publish constellation antenna data. Соединенные Штаты по-прежнему настоятельно рекомендуют партнерам, являющимся операторами ГНСС и радионавигационных спутниковых служб, заполнить типовые формы с характеристиками рабочих зон в космосе, разработать спецификации и опубликовать технические данные антенн соответствующих спутниковых систем.
Больше примеров...