Английский - русский
Перевод слова Specifications
Вариант перевода Спецификаций

Примеры в контексте "Specifications - Спецификаций"

Примеры: Specifications - Спецификаций
If JTC1 grants UN/CEFACT an A liaison status, their liaison officer might participate in the UN/CEFACT Plenary. Klaus-Dieter Naujok noted that it was possible to move the ebXML specifications to the JTC1 in an open standardisation process. Если такая связь будет установлена, то сотрудник по связи ОТК1 может принимать участие в Пленарной сессии СЕФАКТ ООН. Клаус-Дитер Ноджок отметил возможность передачи спецификаций ebXML в ОТК1 в рамках открытого процесса стандартизации.
In early discussions on SIRUS, the idea was to create a statistical database able not only to establish survey bases on the basis of field specifications furnished by the survey designer, but also to establish survey samples using a special tool. В начале работ над системой СИРУС также изучалась возможность создания статистическим регистром основ выборки исходя из спецификаций, представленных разработчиком обследования, а также формирования выборочных совокупностей наблюдения с использованием специального инструмента.
A mapping document has been developed by the Expert Group on Resource Classification, but further training is needed to explain the relationship between UNFC-1997 and UNFC-2009 and, in particular, the correct application of the UNFC-2009 specifications, including the CRIRSCO Template. Такой аналитический документ был разработан Группой экспертов по классификации ресурсов, однако для разъяснения связей между РКООН-1997 и РКООН-2009 и, в частности, обеспечения корректного применения спецификаций РКООН-2009, в том числе из стандартной модели КРИРСКО, необходимо организовать дополнительное обучение.
The approach used by the International Classification of Crimes to overcome existing challenges is to define criminal offences on the basis of behavioural descriptions rather than strictly legal specifications derived from criminal laws. Для преодоления существующих трудностей в рамках Международной классификации преступлений используется подход, заключающийся в определении преступлений на основе описания поведения, а не узкоправовых спецификаций, разработанных на базе уголовного законодательства.
Multi site operations in China manufacture products to AVF's exacting designs and specifications and rigorous internal quality procedures at our plants are supplemented by independent third party testing leading to quality and safety accreditations. На предприятиях в Китае, расположенных на многочисленным площадках, производят продукцию соответствующую строжайшим требованиям AVF: конструкторским, в области спецификаций и строжайшим международным процедурам обеспечения качества, к тому же проводятся испытания независимыми третьими сторонами для получения аккредитации по качеству и безопасности.
The Committee requests that the procedures for determining specifications of equipment be reviewed so that only equipment is purchased that would adequately meet the requirements to carry out the functions of the mission (see A/46/916, para. 62). Комитет просит пересмотреть порядок определения спецификаций оборудования, с тем чтобы обеспечить приобретение только такого оборудования, которое позволяет надлежащим образом выполнять функции, связанные с осуществлением миссии (см. А/46/916, пункт 62).
in the proposed budgets of peacekeeping ration specifications as set by United Nations Headquarters. ВСООНЛ проводят, по мере необходимости, проверки в целях обеспечения неукоснительного соблюдения установленных Центральными учреждениями Организации Объединенных Наций спецификаций, касающихся продовольственных пайков.
MINUSMA was also able to benefit from the role played by the Global Service Centre, particularly in utilizing the strategic deployment stocks, acquiring equipment, previewing the specifications and scopes of work for major MINUSMA camps and lending engineering expertise in water projects. МИНУСМА воспользовалась также услугами Глобального центра обслуживания, в частности при решении вопросов использования стратегических запасов материальных средств для развертывания, приобретения оборудования, предварительного рассмотрения технических спецификаций и объема работ, касающихся основных лагерей МИНУСМА, и предоставления инженерно-технической экспертной поддержки при реализации проектов водоснабжения.
It will be possible for the tool to be used not only by the groups preparing the TSI projects, to ensure the consistency and exhaustive nature of their specifications, but also as a scientifically reliable proof of the safety of the specifications. Этот механизм можно будет использовать не только в рамках групп, разрабатывающих проекты ТСЭС, в интересах обеспечения связности и полноты их спецификаций, но и в качестве заслуживающего доверия средства - с научной точки зрения - для доказательства надежности технических спецификаций.
Improved specifications for the maintenance of airstrips constructed by MINURSO (specifications developed for levelling, grading and compacting of airstrips every 6 months compared to specifications for levelling only developed every month) Совершенствование спецификаций в отношении технического обслуживания взлетно-посадочных полос, сооруженных МООНРЗС (спецификации, предусматривающие проведение работ по выравниванию, профилированию и уплотнению взлетно-посадочных полос раз в шесть месяцев, в сопоставлении со спецификациями, предусматривающими лишь проведение ежемесячных работ по выравниванию полос)
OIOS concurs with the Administration's view that modification of specifications and additions to functionalities are to be Table 1 Analysis of out-of-scope work by major causes Contract amendments УСВН согласна с мнением администрации о том, что следовало ожидать модификации спецификаций и добавления новых функций и это является обычным явлением для большинства крупных контрактов по разработке программного обеспечения.
The default method of tendering would not be changed, but if it were not possible to formulate detailed specifications or characteristics at the outset of the procurement and to evaluate tenders through quantifiable criteria, the procurement might involve dialogue with the market or negotiations. Стандартный метод проведения торгов остается неизменным, однако в случае невозможности указания подробных спецификаций или характеристик в самом начале процесса закупок и оценки тендерных заявок с помощью количественных критериев закупки могут проводиться посредством диалога с рынком или переговоров.
Providing specifications for the new Crown Prosecution Service IT system, which will allow for comprehensive ethnic monitoring of all casework decisions; and, разработка спецификаций для новой системы ИТ службы уголовного преследования, которая позволит осуществлять комплексный учет этнических факторов в контексте работы по изучению всех материалов дел; и
(c) Review of contract specifications for airfield services, fuel, rations, pumping equipment and public relations equipment; с) обзор прилагаемых к контрактам спецификаций, касающихся аэродромного обслуживания, топлива, пайков, насосного оборудования и технических средств, используемых для поддержания контактов с общественностью;
Where the selection procedure is divided into two stages, the initial request for proposals typically calls upon the bidders to submit proposals relating to output specifications and other characteristics of the project as well as to the proposed contractual terms. В тех случаях, когда процедура отбора разделяется на два этапа, при первоначальном запросе предложений участникам процедур обычно предлагается представить предложения, касающиеся спецификаций на товары или услуги, которые должны являться результатом проекта, других характеристик проекта, а также других предлагаемых договорных условий.
In the process, all relevant documentation, as well as computer records, are carefully examined against the specifications and quantities of the items under various "comm" numbers, allocation plans and distribution schedules. В этом процессе вся соответствующая документация, а также хранимая в компьютерах информация тщательно сверяются на предмет соответствия спецификаций и объемов поставок данным, фигурирующим в различных сообщениях с условным обозначением "сомм", планах распределения и графиках распределения.
Since there is no intention to develop new, and different, commodity-specific specifications and guidelines, some form of "linkage" between UNFC-2009 and these commodity-specific systems would be the logical solution. Поскольку задача разработки новых, отличных от существующих, спецификаций и руководящих принципов по конкретным видам сырья не ставится, логичным решением представляется обеспечение определенного рода "связи" между РКООН-2009 и указанными системами классификации для конкретного сырья.
On this basis, the Bureau was guided to nominate a representative to participate with the SPE ORGC in development of draft specifications for petroleum, as provided in the Memorandum of Understanding of 2006 between the UNECE and the Society of Petroleum Engineers. Исходя из этого Бюро было дано указание назначить представителя для участия совместно с КЗНГ ОИН в разработке проекта спецификаций по нефти, как это было предусмотрено в подписанном в 2006 году Меморандуме о взаимопонимании между ЕЭК ООН и Обществом инженеров-нефтяников.
The Unit is also responsible for formulating printing specifications for both internal and external printing, scheduling and tracking, costing estimates and final proof approvals. Кроме того, Группа отвечает и за подготовку печатных спецификаций для печати, составление графика и отслеживание прохождения материалов, подготовку сметы расходов и утверждения последних корректур как при выполнении печатных работ своими силами, так и при привлечении внешнего подрядчика.
The Secretariat submitted a proposal to define the specifications of a police crowd control vehicle, given that the operational use of such vehicles differed from other vehicles currently being used by formed police units to transport cargo and/or police officers for administrative purposes. Секретариат представил предложение по определению спецификаций полицейского автомобиля для пресечения массовых беспорядков, поскольку оперативное применение полицейских автомобилей для пресечения массовых беспорядков отличается от применения других автотранспортных средств, которые в настоящее время используются сформированными полицейскими подразделениями для перевозки грузов и/или полицейских в административных целях.
Develop further specifications and guidelines for UNFC recognizing that it is useful that they be tailored to meet, to the extent possible, the needs of applications pertaining to global energy and mineral studies, government resource management functions, corporate business processes and financial reporting standards. разработка дополнительных спецификаций и руководящих принципов для РКООН при признании целесообразности их максимально возможной адаптации к потребностям в различных сферах применения, которые касаются глобальных исследований энергетической и сырьевой обеспеченности, функций правительств по управлению ресурсами, корпоративных бизнес-процессов и стандартов финансовой отчетности.
He asked whether this arrangement could conflict with the legal position established between the manufacturer and others Contracting Parties (i.e. United States of America) or would introduce limitations to the free use of specifications of these dummies by Contracting Parties. Он задал вопрос о том, не может ли такая договоренность противоречить правовым отношениям, установленным между изготовителем и другими Договаривающимися сторонами (а именно Соединенными Штатами Америки), либо не повлечет ли она за собой ограничения на свободное использование спецификаций этих манекенов Договаривающимися сторонами.
Regrets that, owing to deficiencies in procurement planning and failure to indicate specifications clearly, the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees suffered a financial loss of about 3 million dollars; выражает сожаление в связи с тем, что из-за недостатков в процессе планирования закупок и из-за отсутствия четких спецификаций Управление Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев понесло финансовый ущерб в размере примерно 3 млн. долл. США;
Seven applications, with a total value of $423,942, have been placed on hold, and 94 applications, with a total value of $26.08 million, are currently under processing or evaluation, awaiting further specifications. Семь заявок на общую сумму 423942 долл. США были отложены, и 94 заявки на общую сумму 26,08 млн. долл. США находятся в настоящее время в процессе обработки или ожидают дальнейшей оценки спецификаций.
Some respondents stated that a number of key stakeholder issues are not currently addressed in the CRIRSCO Template and/or SPE-PRMS and these should either be accommodated by modification/addition to the CRIRSCO Template and/or SPE-PRMS and/or addressed by developing generic specifications for UNFC-2009. Некоторые респонденты заявляли, что ряд важных вопросов, поднятых основными заинтересованными сторонами, в настоящее время не отражен в стандартной модели КРИРСКО и/или СУНР-ОИН, данные вопросы должны быть решены либо путем внесения изменений/добавлений в стандартную модель КРИРСКО и/или СУНР-ОИН, либо путем разработки общих спецификаций для РКООН-2009.