| They are distributed over two separate geolinguistic areas: - A southern area where the Kwa languages are spoken; - A northern area where the Gur or Voltaic languages are spoken. | Можно выделить два ярко выраженных геолингвистических района: - южный район с преобладанием группы языков ква; - северный район с преобладанием гурской, или вольтийской, группы языков. |
| When a disturbance divides a normally singular belt or zone, an N or an S is added to indicate whether the component is the northern or southern one; e.g., NEB(N) and NEB(S). | Когда зона или пояс делятся на части какой-либо пертурбацией, N или S добавляются для того, чтобы выделить северный или южный компонент зоны или пояса, например NEB(N) и NEB(S). |
| Species for which the group is an important breeding site include Falkland steamer ducks (245 pairs), gentoo penguins (2850 pairs), Magellanic penguins (2000 pairs), and southern giant petrels (300 pairs). | Бивер является важным гнездовьем для таких видов, как фолклендская утка-пароход (245 пар), папуанский пингвин (2850 пар), магелланов пингвин (2000 пар) и южный гигантский буревестник (300 пар). |
| In mid-1996, UNICEF/OLS southern sector was providing 240 health kits each month to health centres run by OLS non-governmental organizations, up from 130 per month at the end of 1995. | В середине 1996 года южный сектор проведения операции ЮНИСЕФ/МЖС ежемесячно поставлял 240 комплектов лекарственных препаратов в лечебные центры, созданные участвующими в операции МЖС неправительственными организациями, вместо 130 комплектов в месяц в конце 1995 года. |
| On 11 July, an explosion occurred at the Evangelos Florakis naval base in Zygi in southern Cyprus, which resulted in 13 deaths, including the commander of the naval base, and many injured. | 11 июля на военно-морской базе Евангелос Флоракис в Зиги, Южный Кипр, произошел взрыв, в результате которого погибло 13 человек, в том числе командующий военно-морской базы, и имелось много раненых. |
| South Pacific and Southern Ocean | Южная часть Тихого океана и Южный океан |
| Well, Francis is a Southern Democrat. | Чтож, Фрэнсис Южный Демократ |
| Yes. It's an old Southern custom. | Это старый Южный обычай. |
| I tried to put a Southern accent on it. | Я пыталась изобразить южный акцент. |
| No, she needs a Southern accent. | Ей нужен южный акцент. |
| I shall find the Southern Cross. | Я найду Южный Крест. |
| Office of the Prosecutor (Southern Darfur) | Прокуратура (Южный Дарфур) |
| Southern Fried Pharmacy Firearm Thief. | Южный Упоротый Аптечный Вор-стрелок. |
| Well, Southern is out. | Южный не в моде. |
| Case study: Kailek, Southern Darfur | Пример: Кайлек, Южный Дарфур |
| 4.3 Southern Route, Team 4 | 4.3 Южный маршрут, Группа 4 |
| Southern Darfur: 77 per cent; | Южный Дарфур - 77 процентов; |
| Southern Darfur: 15; | Южный Дарфур - 15; |
| Loose alliance of Southern Marehan leaders | Непрочный альянс лидеров клана Южный Марехан |
| The Southern Cross... that was great. | Мне нравился Южный Крест. |
| Where's your Southern accent? | А где ваш южный акцент? |
| Being transferred to the Southern front. | Его переводят на Южный фронт. |
| "Southern Park". | «Южный парк». |
| We would have Southern accents. | У нас должен быть южный акцент. |
| Are you the Southern Oracle? | Вы и есть Южный Оракул? |