Примеры в контексте "Southern - Южный"

Примеры: Southern - Южный
During the consultations, Council members adopted press elements in which they expressed deep concern about the security and humanitarian situation in Southern Kordofan and Blue Nile and urged the warring parties to cease hostilities and engage in direct dialogue. В ходе консультаций члены Совета утвердили положения сообщения для печати, в котором они выразили глубокую обеспокоенность по поводу положения в области безопасности и гуманитарной ситуации в штатах Южный Кордофан и Голубой Нил и настоятельно призвали враждующие стороны прекратить боевые действия и начать прямой диалог.
Council members also expressed concern about the humanitarian situation in Southern Kordofan and Blue Nile States, appealing for an end to hostilities, humanitarian access and a negotiated settlement to the conflict. Члены Совета также выразили озабоченность гуманитарной ситуацией в штатах Южный Кордофан и Голубой Нил, призвав к прекращению боевых действий, обеспечению доступа к гуманитарной помощи и урегулированию конфликта на основе переговоров.
In efforts to reconcile the two tribes, the Mission engaged with the nazir (traditional chief) of the Ma'alia to encourage adherence to the cessation of hostilities agreement signed with the Southern Rizeigat in August 2013 and to initiate a reconciliation conference. В попытке примирить два племени Миссия связывалась с назиром (традиционным вождем) племени маалия, чтобы убедить его соблюдать соглашение о прекращении боевых действий, подписанное с племенем южный ризейгат в августе 2013 года, и организовать конференцию по примирению.
It participated in the Day of the African Child in Nyala, Southern Darfur, to stop the recruitment of children and in the World Day Against Child Labour in Khartoum in 2010. Фонд принимал участие в мероприятиях по случаю Дня африканского ребенка в Ньяле (Южный Дарфур), направленных на борьбу с вербовкой детей, и Всемирного дня борьбы с детским трудом в Хартуме в 2010 году.
Some Council members noted with alarm the deteriorating humanitarian situation in Southern Kordofan and Blue Nile, stressing the need for humanitarian access and for urgent direct talks between the Government of the Sudan and SPLM-North to resolve political, security and humanitarian concerns. Некоторые члены Совета с тревогой отметили ухудшение гуманитарной ситуации в штатах Южный Кордофан и Голубой Нил, подчеркнув необходимость обеспечения гуманитарного доступа и незамедлительного проведения прямых переговоров между правительством Судана и НОДС-Север в целях урегулирования политических и гуманитарных проблем и проблем в плане безопасности.
Following a brief suspension owing to objections raised by the Government of the Sudan regarding its name and mandate, the Committee resumed its work and conducted visits to Khartoum, Juba, the Abyei Area and al-Muglad (Southern Kordofan, Sudan) from 17 to 26 August. После кратковременного приостановления работы, связанного с возражениями правительства Судана относительно названия Комитета и его мандата, Комитет возобновил свою деятельность и совершил поездки в Хартум, Джубу, район Абьей и Муглад (Южный Кордофан, Судан) с 17 по 26 августа.
Ten days later, on 13 July, approximately 120 unidentified armed assailants ambushed a UNAMID convoy consisting of 36 peacekeepers 25 km west of Khor Abeche, Southern Darfur, killing seven peacekeepers from the United Republic of Tanzania and one police adviser from Sierra Leone. Спустя 10 дней, 13 июля, примерно 120 неизвестных вооруженных боевиков совершили нападение на конвой ЮНАМИД в составе 36 миротворцев в 25 км к западу от Хор-Абече, Южный Дарфур, убив 7 миротворцев из Объединенной Республики Танзания и одного советника по вопросам деятельности полиции из Сьерра-Леоне.
The Panel is, nevertheless, concerned at the impact of the tensions on the borders and the impact of the crisis in Southern Kordofan and Blue Nile States on Darfur. Группа, тем не менее, обеспокоена воздействием напряженности на границе, а также воздействием кризиса в штатах Южный Кордофан и Голубой Нил на Дарфур.
The greatest unknown at this stage is when the security situation in Southern Kordofan and part of Blue Nile states will be stable enough for commencing demining operations? Самый главный вопрос на данном этапе состоит в том, когда условия безопасности в штате Южный Кордофан и отдельных частях штата Голубой Нил будут достаточно стабильными для начала операции по разминированию.
The mountain is divided into 3 sectors - sector A, sector E and the Southern sector ("Malca", the former "Skyway"). Гора делится на З сектора - сектор А и сектор Е, Южный сектор («Malca», бывший «Скайвей»).
Big Boi's Speakerboxxx is a Southern hip hop album with a P-Funk influence, while André 3000's The Love Below features psychedelic, pop, funk, electro, and jazz styles. Диск Speakerboxxx участника Big Boi это южный хип-хоп с влиянием P-Funk, в то время как диск The Love Below второго участника André 3000 сочетает стили психоделической музыки, поп, фанк, электро и джаз.
Page 4 reads: Standard Southern British (where 'Standard' should not be taken as implying a value judgment of 'correctness') is the modern equivalent of what has been called 'Received Pronunciation' ('RP'). На четвёртой странице книги даётся следующее определение: Стандартный южный британский английский (под «стандартным» понимается совсем не ценность или «правильность») - это современный эквивалент того, что раньше называлось «Received Pronunciation» («RP»).
On 11 October, the members of the Council issued a statement to the press, expressing alarm and grave concern at the imminent threat of the spread of polio through Southern Kordofan and the continuing outbreak of polio in the Horn of Africa. 11 октября члены Совета издали заявление для печати, в котором они выразили тревогу и серьезную обеспокоенность по поводу непосредственной угрозы распространения полиомиелита на всей территории штата Южный Кордофан и продолжающейся эпидемии полиомиелита в странах Африканского Рога.
It is registered in Kassala State and Red Sea State, and has focal points in Northern State, Southern Darfur and El Gezira State. Она зарегистрирована в штатах Кассала и Красное море и имеет координационные центры в Северном штате, штатах Южный Дарфур и Эль-Гезира.
The Government of the Sudan must take immediate steps to ensure that its State government and law enforcement leaders in Southern Darfur comply with international and Sudanese law and with the commitments it has made to facilitate humanitarian assistance. Правительство Судана должно немедленно принять меры к тому, чтобы заставить руководство правительства и правоохранительных органов в провинции Южный Дарфур соблюдать международное и суданское право, а также обязательства, которые оно на себя приняло в целях содействия оказанию гуманитарной помощи.
The term Southern Quechua refers to the Quechuan varieties spoken in regions of the Andes south of a line roughly east-west between the cities of Huancayo and Huancavelica in central Peru. Термин южный кечуа относится к формам кечуа, на котором говорят в регионах Анд к югу о линии примерно от востока до запада между городами Уанкайо и Уанкавелика в Центральном Перу.
In addition, the Civil Rights Act of 1964 authorized the federal government to cut off funding if Southern school districts did not comply and also to bring lawsuits against school officials who resisted. Кроме того, закон о гражданских правах 1964 года уполномоченный федерального правительства прекратить финансирование, если Южный школьных округов не выполнил, а также подавать иски против школьных чиновников, которые сопротивлялись.
During 1993, the Inter-Tribal Committee of Brazil developed extensive contacts with indigenous villages throughout the country, and the Southern Alliance of Indigenous Peoples was created to link peoples in Brazil, Argentina, Paraguay, Uruguay and Bolivia. В 1993 году Межплеменной комитет Бразилии наладил широкие контакты с деревнями коренных жителей по всей стране и был создан Южный союз коренных народов для обеспечения связи между народами, населяющими Бразилию, Аргентину, Парагвай, Уругвай и Боливию.
The Southern Ocean, according to the report of SCAR, defined as the part of the World Ocean situated within the Subtropical Convergence, comprises more than 20 per cent of the world ocean. Южный океан, согласно докладу СКАР, определяется как часть Мирового океана, расположенная в пределах субтропической конвергенции, и составляет более 20 процентов Мирового океана.
151 The International Whaling Commission designated the Indian Ocean (1979) and the Southern Ocean (1994) as sanctuaries where commercial whaling is prohibited. 151 Международная китобойная комиссия объявила Индийский океан (в 1979 году) и Южный океан (в 1994 году) заповедниками, в которых коммерческий китобойный промысел запрещен.
Significant clashes occurred between the rebel movements and Government forces, as well as armed factions of the rebel movements, especially in the States of Western and Southern Darfur. Banditry continued to affect United Nations and other humanitarian staff and operations. Происходили серьезные стычки между движениями повстанцев и правительственными силами, а также между вооруженными группировками повстанческих движений, особенно в штатах Западный и Южный Дарфур. Разбойные нападения по-прежнему осложняли работу сотрудников Организации Объединенных Наций и других гуманитарных организаций, а также осуществление операций.
Scientists also recently reported that the Southern Ocean was becoming less efficient at absorbing carbon dioxide owing to an increase in wind strength over the ocean, resulting from higher levels of greenhouse gases in the atmosphere and long-term ozone depletion in the stratosphere. Кроме того, по недавнему сообщению ученых, Южный океан теряет свою эффективность как поглотитель углекислого газа из-за возрастания силы ветра над поверхностью океана, которое происходит из-за того, что в атмосфере повысилось содержание парниковых газов, а в стратосфере уже давно происходит истощение озона.
This is particularly true of those agreements such as the Southern Common Market (MERCOSUR), the Central American Common Market (CACM) and the Caribbean Community (CARICOM) which have largely liberalized agricultural trade within their region. Это особенно справедливо в отношении таких соглашений, как Южный общий рынок (МЕРКОСУР), Центральноамериканский общий рынок (ЦАОР) и Карибское сообщество (КАРИКОМ), которые обеспечили в значительной мере либерализацию сельскохозяйственной торговли в своих регионах.
The visit of President Omer al-Bashir to Southern Kordofan State and to Misseriya areas of sector 6 in early March and to Blue Nile State later in the month raised hopes of progress in developing those marginalized regions. Визит президента Омара Аль-Башира в штат Южный Кордофан и в район Миссерии сектора 6 в начале марта, а также в штат Голубой Нил в конце месяца вновь вселил надежду на достижение прогресса в развитии этих маргинализованных регионов.
Moscow Northern Port - Moscow Southern Port Московский Северный порт - Московский Южный порт