The Presidential Assessment and Evaluation Commissions in Blue Nile State and Southern Kordofan State were functioning. |
В штатах Южный Кордофан и Голубой Нил работали президентские комиссии по обзору и оценке. |
Three additional disarmament and demobilization operations were launched in Southern Kordofan and Central Equatoria States. |
Еще три операции по разоружению и демобилизации были развернуты в штатах Южный Кордофан и Центральная Экватория. |
In Southern Kordofan State, the United Nations was able to confirm reports of SPLA still actively recruiting children. |
В штате Южный Кордофан Организации Объединенных Наций удалось подтвердить сообщения о том, что НОАС по-прежнему активно занимается вербовкой детей. |
In the case of Blue Nile and Southern Kordofan, the question of diversity is equally clear. |
Что касается штатов Голубой Нил и Южный Кордофан, то вопрос о разнообразии также ясен. |
A delegation of the African Union High-level Implementation Panel on the Sudan travelled to Southern Kordofan to observe the voting process. |
Для наблюдения за процессом голосования в Южный Кордофан отправилась делегация Имплементационной группы высокого уровня Африканского союза по Судану. |
Elections in Southern Kordofan State were delayed, owing to disagreements over the census results and constituency delimitation. |
Выборы в штате Южный Кордофан были отложены из-за разногласий по поводу результатов переписи населения и делимитации избирательных округов. |
For example, in November 2010 eight boys were confirmed to have been recruited in Jaw, Southern Kordofan. |
Например, в ноябре 2010 года в Джо, Южный Кордофан, было завербовано восемь мальчиков. |
I now turn to developments in Blue Nile and Southern Kordofan. |
Теперь я перехожу к событиям в штатах Голубой Нил и Южный Кордофан. |
Naturally, we are deeply concerned about the situation in Southern Kordofan and Blue Nile states, given their geographical proximity to our country. |
Естественно, мы глубоко обеспокоены ситуацией в штатах Южный Кордофан и Голубой Нил с учетом их географической близости к нашей стране. |
Harun is the Governor of Southern Kordofan state, presenting himself as the man to solve problems. |
Харун - губернатор штата Южный Кордофан и преподносит себя как человека, умеющего решать проблемы. |
UNMIS continued to support activities for women related to the popular consultations in Blue Nile and Southern Kordofan States. |
МООНВС продолжала поддерживать мероприятия в интересах женщин, связанные с всенародным опросом в штатах Голубой Нил и Южный Кордофан. |
In Southern Kordofan State, demobilization continued in Kadugli after the successful completion of the demobilization of former SPLA combatants in Julud. |
В штате Южный Кордофан демобилизация продолжалась в Кадугли после успешного завершения демобилизации бывших комбатантов НОАС в Джулуде. |
On 1 April 2010, the Government of the Sudan concluded a discharge exercise for 900 former combatants in Nyala (Southern Darfur). |
1 апреля 2010 года правительство Судана завершило демобилизацию 900 бывших комбатантов в Ньяле (Южный Дарфур). |
Security incidents involving political or ethnic violence in Southern Kordofan have decreased over the past year. |
За последний год в штате Южный Кордофан количество инцидентов в плане безопасности, связанных с политическим или этническим насилием, сократилось. |
Since my previous report, there has been no substantive progress on the issue of popular consultations in Southern Kordofan State. |
После представления моего предыдущего доклада в деле проведения всенародных опросов в штате Южный Кордофан существенного прогресса достичь не удалось. |
UNMIS also facilitated the creation of 35 protection of women groups in Southern Kordofan State. |
МООНВС также участвовала в формировании 35 женских охранных подразделений в штате Южный Кордофан. |
SAF continued to deny UNMIS military access to Higlig and Karasana (Southern Kordofan State). |
СВС по-прежнему не давали МООНВС военного доступа в Хиглиг и Карасану (штат Южный Кордофан). |
I note with concern that shifting schedules may complicate the process, particularly in Southern Kordofan State. |
Я с озабоченностью отмечаю, что перенос сроков может осложнить процесс, особенно в штате Южный Кордофан. |
Similar threats were received on 9 July and 1 September 2009 from Government authorities in Shaeria (Southern Darfur). |
Аналогичные угрозы были получены 9 июля и 1 сентября 2009 года от правительственных органов в Шаерие (Южный Дарфур). |
To prevent tensions, agreements were reached on the Misseriya migration through Southern Kordofan. |
Дабы предотвратить напряженность, достигнуты соглашения о миграции племени миссерия через Южный Кордофан. |
Possibilities of military spillover, particularly into Southern Kordofan, are of grave concern. |
Возможности распространения военных последствий, особенно на Южный Кордофан, вызывают большую обеспокоенность. |
On 18 February, UNAMID convened a third retreat for special envoys and major international actors in Nyala, Southern Darfur. |
ЮНАМИД организовала 18 февраля выездную встречу специальных посланников и основных международных участников в Ньяле, Южный Дарфур. |
Specific programmes focusing on capacity-building and basic social services for Southern Kordofan and Blue Nile States are currently under development. |
В настоящее время разрабатываются конкретные программы в области укрепления потенциала и базового социального обслуживания для штатов Южный Кордофан и Голубой Нил. |
Meanwhile, preparations are under way for the voluntary disarmament and demobilization of ex-combatants in Southern Kordofan and Blue Nile State. |
Тем временем в штатах Южный Кордофан и Голубой Нил осуществляются подготовительные мероприятия для проведения добровольного разоружения и демобилизации бывших комбатантов. |
The Panel met with and interviewed some such Chadian military deserters in Nyala, Southern Darfur, in February 2007. |
В феврале 2007 года члены Группы встретились и провели беседы с некоторыми из таких чадских военных дезертиров в Ньяле, Южный Дарфур. |