Примеры в контексте "Southern - Южный"

Примеры: Southern - Южный
On 25 December 2008, a group of 150 armed men believed to be from the Salamat and Fallata tribes attacked the Habaniya and Abu Darak nomadic communities in the western part of Wad Hagam, Southern Darfur. 25 декабря 2008 года группа в составе 150 вооруженных лиц, предположительно принадлежащих к племенам саламат и фаллата, атаковала общины кочевников хабания и абударак в западной части Вад-Хагама, Южный Дарфур.
The area experiencing the highest increase in internally displaced persons was Southern Darfur, which is explained by the high level of insecurity prevailing in that region over this period. Районом, в котором происходит наибольшее увеличение числа вынужденных переселенцев, является Южный Дарфур, что объясняется характерным для этого района высоким уровнем отсутствия безопасности в отчетный период.
While a stand-off between the parties' armed forces at Muglad, Southern Kordofan, on 7 September was resolved peacefully, there has been increasing tension around the unresolved 1956 border. Хотя противостояние между вооруженными силами сторон в Мугладе, Южный Кордофан, 7 сентября было урегулировано мирным путем, растет напряженность вокруг нерешенной проблемы границы 1956 года.
In 2000, the Southern Department in the Ministry of Education began to implement a five-year plan for promoting the education system in the Bedouin population. В 2000 году Южный департамент Министерства образования приступил к осуществлению пятилетнего плана развития системы образования в бедуинских населенных пунктах.
I also call upon the parties to make the necessary preparations for popular consultations to be carried out by elected state legislators in Southern Kordofan and Blue Nile States. Я также призываю стороны принять необходимые меры в рамках подготовки к проведению общенародных консультаций с избранными членами законодательных органов штатов Южный Кордофан и Голубой Нил.
Nevertheless, the Ceasefire Political Commission, at its meeting in March, agreed to concentrate its monitoring and verification efforts on determining the actual SPLA presence in Southern Kordofan and Blue Nile States. Тем не менее Политическая комиссия по прекращению огня на своем мартовском заседании договорилась сосредоточить усилия по наблюдению и проверке на установлении реального присутствия НОАС в штатах Южный Кордофан и Голубой Нил.
We would like to make reference to earlier complaints we have lodged with the Security Council regarding the support given by the Government of South Sudan to the rebel movements in Darfur, Southern Kordofan and Blue Nile. Мы хотели бы сослаться на направленные ранее Совету Безопасности жалобы в отношении поддержки, которую правительство Южного Судана оказывает повстанческим движениям в штатах Дарфур, Южный Кордофан и Голубой Нил.
On 18 February 2011, the Joint Special Representative for UNAMID, Ibrahim Gambari, convened a retreat of the special envoys and representatives of Member States and United Nations partners in Nyala (Southern Darfur). 18 февраля 2011 года Совместный специальный представитель по ЮНАМИД Ибрагим Гамбари собрал неофициальную встречу специальных посланников и представителей государств-членов и партнеров Организации Объединенных Наций в Ньяле (Южный Дарфур).
The recruitment and use of children by SPLA was verified in the Three Areas (Abyei, Southern Kordofan and Blue Nile States) during the reporting period. В ходе отчетного периода был подтвержден факт вербовки и использования детей НОАС в Трех районах (Абьей и штаты Южный Кордофан и Голубой Нил).
Southern Cross left London on 23 August 1898, after inspection by HRH the Duke of York (the future King George V), who presented a Union Flag. «Южный Крест» покинул Лондон 22 августа 1898 года, удостоившись визита герцога Йоркского (будущего короля Георга V), который вручил экспедиции свой флаг.
The Council urges both parties to reach a security agreement regarding the future of the tens of thousands of troops from the Sudan People's Liberation Army (SPLA) from Southern Kordofan and Blue Nile States. Совет настоятельно призывает обе стороны достичь соглашения по вопросам безопасности в отношении будущего десятков тысяч военнослужащих Народно-освободительной армии Судана (НОАС), выходцев из штатов Южный Кордофан и Голубой Нил.
The Party concerned accepts that these letters were the first occasion when the combined option comprising both the Southern Leg and the Fast Link were issued for consultation purposes. Соответствующая Сторона признает, что комбинированный вариант, объединяющий южный и скоростной участки дороги, впервые был представлен для целей консультаций именно в этих письмах.
In neighbouring Southern Kordofan State, fighting that began on 5 June continues to cause the deaths of many civilians and the displacement of tens of thousands and has put United Nations staff directly at risk. В результате начавшихся 5 июня боев в соседнем штате Южный Кордофан продолжается массовая гибель мирных жителей, подверглись перемещению десятки тысяч человек и возникла непосредственная опасность для персонала Организации Объединенных Наций.
The contested region of Abyei remains a deep concern, while devastating conflict has re-emerged in the border states of Southern Kordofan and Blue Nile, severely affecting over 300,000 people. Спорный район Абьей по-прежнему вызывает глубокую озабоченность, а в приграничных штатах Южный Кордофан и Голубой Нил вновь возникает разрушительный конфликт, который серьезно затрагивает более 300000 человек.
The passage of national legislation enabling the holding of popular consultations in Southern Kordofan and Blue Nile States on 30 December was an important step forward in the full implementation of the Comprehensive Peace Agreement. Принятие 30 декабря национального законодательства, позволяющего проводить народные консультации в штатах Южный Кордофан и Голубой Нил, стало важным шагом в направлении полного осуществления Всеобъемлющего мирного соглашения.
Consultations between the Government of the Sudan, the United Nations and donors led to an expansion of development activities in eight prioritized areas of Southern Kordofan State. Консультации между правительством Судана, Организацией Объединенных Наций и донорами привели к расширению мероприятий в сфере развития в восьми приоритетных районах штата Южный Кордофан.
In Southern Kordofan State, the parties have committed themselves to the integration of political, administrative, social, economic and security structures before 31 October 2009. В штате Южный Кордофан стороны приняли на себя обязательство добиться интеграции политических, административных, социальных, экономических структур и структур безопасности до 31 октября 2009 года.
On 1 July, after a six-month delay, new governors were appointed for Southern Kordofan and Blue Nile States, in line with the requirements of the Comprehensive Peace Agreement for the rotation of posts between the parties. 1 июля с шестимесячным запозданием были назначены новые губернаторы штатов Южный Кордофан и Голубой Нил, в русле требований Всеобъемлющего мирного соглашения о ротации этих должностей среди сторон.
I deplore in particular the brazen and brutal attacks, by as yet unidentified armed groups, on the AMIS group site in Haskanita, Southern Darfur, which were carried out on 29 and 30 September. Я выражаю особое сожаление по поводу наглых и жестоких нападений на место расположения группы МАСС в Хасканите, Южный Дарфур, совершенные 29 и 30 сентября все еще неидентифицированными вооруженными группами.
Moreover, the World food Programme has been implementing Emergency Food Assistance Programme in Northern Shan State and Southern Shan State in cooperation with the Ministry. Кроме того, Всемирная продовольственная программа выполняет Программу чрезвычайной продовольственной помощи в штате Северный Шан и штате Южный Шан в сотрудничестве с этим Министерством.
This case study deals with an attack by a militia group on the village of Tama, 38 km north-west of Nyala, Southern Darfur. Настоящий конкретный пример - это нападение группы ополченцев на деревню Тама, расположенную в 38 километрах к северо-западу от Ньялы, Южный Дарфур.
Sudan People's Liberation Army troops have withdrawn from Eastern Sudan and have begun movement out of Southern Kordofan and Blue Nile states. Народно-освободительная армия Судана вывела свои войска из Восточного Судана и начала вывод своих отрядов из штатов Южный Кордофан и Голубой Нил.
In addition, a series of workshops targeting the implementing partners, substantive sections, military and police was conducted in four Darfur states (Northern, Southern, Western and Central Darfur). Кроме того, в четырех штатах Дарфура (Северный, Южный, Западный и Центральный Дарфур) была проведена серия семинаров для партнеров по осуществлению, сотрудников основных подразделений и военного и полицейского персонала.
One advisory meeting was held with the Chief Judge of Southern Darfur State to discuss the outcome of the needs assessment Проведено 1 консультационное совещание с участием главного судьи штата Южный Дарфур, чтобы обсудить итоги доклада по оценке потребностей
He commended the progress achieved in the Darfur peace process and said he expected the Government of the Sudan to show the same willingness to end the conflict in Southern Kordofan and Blue Nile States, pursuing an inclusive constitutional review. Он высоко оценил прогресс, достигнутый в Дарфурском мирном процессе, и выразил надежду на то, что правительство Судана проявит такую же готовность к прекращению конфликта в штатах Южный Кордофан и Голубой Нил и продолжению проведения всеобъемлющей конституционной реформы.