Примеры в контексте "Southern - Южный"

Примеры: Southern - Южный
The 2nd Army was disbanded on July 16, 1919, and the army administration was transferred to the Southern Front and became the administration of Special Group Shorin. Расформирована 16 июля 1919 года, а управление армии переведено на Южный фронт и стало управлением особой группы Шорина.
They're building a trade corridor stretching from Northeast India through Myanmar and Bangladesh to Southern China. Their trade volume has grown from 20 billion dollars a decade ago to 80 billion dollars today. Они создают торговый коридор, простирающийся от северо-востока Индии через Мьянму и Бангладеш в южный Китай. Их объёмы торговли выросли с 20 миллиардов 10 лет назад то восьмидесяти сегодня.
On the whole, the handover of power from NCP to SPLM in Blue Nile and from SPLM to NCP in Southern Kordofan was implemented peacefully. В целом передача власти ПНК НОДС в штате Голубой Нил и НОДС ПНК в штате Южный Кордофан проходила мирно.
Such clashes erupted in several camps for internally displaced persons in Darfur, including Kalma in Nyala, Southern Darfur, and Hamidiya and Hassahissa in Zalingei, Western Darfur. Столкновения произошли в нескольких лагерях внутренне перемещенных лиц в Дарфуре, включая Кальму в Ньяле, Южный Дарфур, а также Хамидию и Хассахиссу в Залингее, Западный Дарфур.
Redeployment, if it does indeed happen, is unlikely to be completed before the end of the interim period if no significant progress is made in the holding of the popular consultations in Southern Kordofan and Blue Nile State. Передислокация, если и начнется, вряд ли будет завершена до окончания переходного периода, если не будет достигнут существенный прогресс в проведении консультаций с населением в штатах Южный Кордофан и Голубой Нил.
Militarization of Southern Kordofan and Blue Nile should be considered a key source of military tensions in the Sudan in the post-Comprehensive Peace Agreement period, as it pertains to the future status of the two States and to the settlement of the Abyei question. Милитаризацию штатов Южный Кордофан и Голубой Нил следует рассматривать в качестве основной причины военной напряженности в Судане после выполнения Всеобъемлющего мирного соглашения с точки зрения будущего статуса двух штатов и решения вопроса об Абьее.
We reiterate the readiness of this Council, as set out in the resolution that we have just adopted, both to continue current United Nations operations in Southern Kordofan and Blue Nile states and to assist the parties in implementation of new arrangements to be agreed between them. Мы вновь хотели бы заявить о готовности этого Совета, как предусмотрено в резолюции, которую мы только что приняли, продолжать текущие операции Организации Объединенных Наций в штатах Южный Кордофан и Голубой Нил и оказывать сторонам помощь в реализации новых договоренностей, которые будут согласованы между ними.
With the assistance of mediators from the African Union, on 28 June 2011 in Addis Ababa, the Government of the Sudan and SPLM signed a Framework Agreement on Political and Security Arrangements in Blue Nile and Southern Kordofan States. При содействии посредников от Африканского союза 28 июня 2011 года правительство Судана и НОДС подписали в Аддис-Абебе Рамочное соглашение о политических механизмах и механизмах безопасности в штатах Голубой Нил и Южный Кордофан.
In Southern Kordofan State, the voting and counting processes were relatively quiet, partially owing to the NEC decision to delay elections at State-legislative and gubernatorial levels, pending the conduct of a new census for the State. В штате Южный Кордофан процесс голосования и подсчета голосов был относительно спокойным, частично благодаря решению НИК отсрочить выборы в законодательные органы и на пост губернатора штата до проведения новой переписи в штате.
A similar committee is restructuring the State civil service. On 8 September 2009, the Governor of Southern Kordofan State dissolved the local Government and appointed new ministers, advisers and commissioners. Аналогичный комитет занимается реорганизацией гражданской службы штата. 8 сентября 2009 года губернатор штата Южный Кордофан распустил местное правительство и назначил новых министров, советников и комиссаров.
Members of the SLA/MM armed groups have consistently committed grave violations of human rights in areas where the armed group has a presence, including in Gereida, Southern Darfur, and Tawilla, Northern Darfur. Члены вооруженных групп ОАС/ММ постоянно совершали серьезные нарушения прав человека в тех районах, где они действовали, в том числе в Герейде, Южный Дарфур, и Тавилле, Северный Дарфур.
Darfur is divided into the following three States: Northern Darfur, whose capital is El-Fasher; Southern Darfur, whose capital is Nyala; and Western Darfur, whose capital is Geneina. Дарфур разделен на три штата: Северный Дарфур со столицей Эль-Фашир, Южный Дарфур со столицей Ньяла и Западный Дарфур со столицей Эль-Генейна.
3.1 Popular consultation is a democratic right and mechanism to ascertain the views of the people of Southern Kordofan/Nuba Mountains and Blue Nile States on the comprehensive agreement reached by the Government of Sudan and the Sudan People's Liberation Movement. 3.1 Народные консультации являются демократическим правом и служат механизмом выявления мнений жителей штатов Южный Кордофан и Голубой Нил о всеобъемлющем соглашении, достигнутом правительством Судана и Суданским народно-освободительным движением.
On 7 September, former Popular Defence Forces of the Misseriya tribe who have aligned with the Sudan People's Liberation Army (SPLA) were besieged by the Sudan Armed Forces (SAF) in the town of Muglad, in Southern Kordofan. 7 сентября бывшие Народные силы обороны племени миссерия, которые заключили союз с Народно-освободительной армией Судана (НОАС), были окружены Суданскими вооруженными силами (СВС) в городе Муглад, Южный Кордофан.
Provided good offices and logistical support in the Blue Nile and Southern Kordofan States to support holding of the popular consultation public hearings scheduled in January and February 2011 Обеспечено оказание добрых услуг и материально-технической поддержки в штатах Голубой Нил и Южный Кордофан в поддержку проведения общественных слушаний в рамках всенародных опросов, запланированных на январь и февраль 2011 года
Supported a series of 19 workshops on popular consultations, a civic education campaign and a public awareness campaign conducted by the State Preparatory Committee in Southern Kordofan State Оказана поддержка в проведении 19 практикумов по вопросам всенародных опросов, кампании гражданского просвещения и кампании общественной информации, проведенных Подготовительным комитетом в штате Южный Кордофан
Advice and technical support was provided to ensure gender mainstreaming in programme planning and policy in the referendum process, popular consultations and state elections of Southern Kordofan State Оказана консультационная и техническая поддержка для обеспечения учета гендерных вопросов в планировании программ и разработке политики в процессе проведения референдумов, всенародных опросов и выборов в штате Южный Кордофан
Humanitarian partners provided emergency assistance to 100,000 refugees from Southern Kordofan and Blue Nile States in the Sudan, and to the majority of the 110,000 people who fled the Abyei area in May 2011. Партнеры по гуманитарной деятельности оказали чрезвычайную помощь 100000 беженцам из штатов Южный Кордофан и Голубой Нил в Судане, а также большей части из 110000 человек, бежавших из района Абьей в мае 2011 года.
The delay was due to the deferred elections in Southern Kordofan State and the delay in Blue Nile State in the appointment of its Parliamentary Commission to conduct the popular consultation. Задержка объяснялась тем, что в штате Южный Кордофан были отложены выборы, а в штате Голубой Нил процесс назначения членов парламентской комиссии по проведению консультаций с населением затянулся.
Similar networks were to be established in the other States, but that was found to be unnecessary as Southern and Western Darfur were already covered under existing protection mechanisms Аналогичные сети будут созданы в других штатах, но при этом создание таких сетей в штатах Южный и Западный Дарфур было сочтено излишним, поскольку они уже охвачены имеющимися механизмами защиты
(c) Kafiya Kingi, Seri Melaga and Kafan Daba, Southern Darfur, which are located some 5-20 km north of the border established on 1 January 1956. с) Кафия-Кинги, Сири-Мелага и Кафан-Даба (Южный Дарфур), которые расположены на расстоянии порядка 5 - 20 км к северу от границы, установленной 1 января 1956 года.
As mentioned above, two main issues remain outstanding, namely, the implementation of the 20 June 2011 Agreement on the temporary arrangements for the Abyei Area and its final status, and the conflict in Southern Kordofan and Blue Nile States in the Sudan. Как указано выше, остаются нерешенными два вопроса, а именно вопрос об осуществлении соглашения от 20 июня 2011 года о временных мерах в районе Абьей и окончательном статусе территории и вопрос о конфликте в штатах Южный Кордофан и Голубой Нил в Судане.
With regard to a negotiated settlement, the Panel brought together SPLM/North and the Government of the Sudan on 26 July for negotiations on political and security issues underlying the continuing conflict in Blue Nile and Southern Kordofan States. Что же касается урегулирования путем переговоров, то Группа обеспечила участие представителей НОДС/Север и правительства Судана в состоявшихся 26 июля переговорах по политическим вопросам и вопросам безопасности, лежащих в основе продолжающегося конфликта в штатах Голубой Нил и Южный Кордофан.
The Special Envoy expressed concern at the ongoing hostilities in Southern Kordofan and Blue Nile States and the failure of the Government of the Sudan and SPLM-N to hold direct bilateral talks on the cessation of hostilities and the political settlement of the conflict. Специальный посланник выразил обеспокоенность в связи с продолжающимися боевыми действиями в штатах Южный Кордофан и Голубой Нил, а также в связи с тем, что правительство Судана и НОДСС не смогли провести двусторонних переговоров о прекращении боевых действий и политическом урегулировании конфликта.
Concerning the humanitarian situation in Southern Kordofan and Blue Nile, several members welcomed the launch of negotiations between the Sudan and SPLM-N, despite the absence of progress, and called for an immediate ceasefire to allow humanitarian access. Что касается гуманитарной ситуации в штатах Южный Кордофан и Голубой Нил, то ряд членов Совета приветствовали начало переговоров между Суданом и НОДСС, несмотря на отсутствие прогресса, и призвали к незамедлительному прекращению огня, с тем чтобы обеспечить доступ к гуманитарной помощи.