Английский - русский
Перевод слова Source
Вариант перевода Вызывает

Примеры в контексте "Source - Вызывает"

Примеры: Source - Вызывает
The situation in the Central African Republic is a source of great concern. Положение в Центральноафриканской Республике вызывает серьезную обеспокоенность.
This is a source of deep anguish for Ethiopia and for our people. Это вызывает у Эфиопии и ее народа чувство глубокого сожаления.
This is a source of deep disappointment for the Ethiopian Government and for the Ethiopian people. Это вызывает глубокое разочарование у правительства Эфиопии и у эфиопского народа.
However, the overall external debt situation of the LDCs remains a source of concern. Однако ситуация с внешним долгом наименее развитых страны в целом по-прежнему вызывает озабоченность.
The risk of localized inter-ethnic conflicts resulting from property and land disputes remains a major source of concern. Угроза местных межэтнических конфликтов, являющихся результатом имущественных и земельных споров, по-прежнему вызывает серьезную озабоченность.
The question of small arms, as we see it, is another source of concern. Вопрос о стрелковом оружии, как мы его понимаем, также вызывает озабоченность.
The humanitarian situation in Ethiopia, particularly in the Ogaden region, remains a source of concern. Гуманитарная ситуация в Эфиопии - особенно в регионе Огаден - по-прежнему вызывает огромную тревогу.
It remains a source of great concern that the Agreement on Movement and Access of November 2005 has not been implemented. Глубокую обеспокоенность по-прежнему вызывает то, что Соглашение о передвижении и доступе от ноября 2005 года не выполняется.
This, he noted, is a source of regret and frustration. По его мнению, этот факт вызывает сожаление и разочарование.
The slow pace of the development of Trade Points in Africa was a source of concern. Вызывает обеспокоенность медленное развитие центров по вопросам торговли в Африке.
Mr. Muhith said that the Organization's financial situation remained a source of concern despite some progress during 2005. Г-н Мухис говорит, что, несмотря на определенный прогресс, достигнутый в 2005 году, финансовое положение Организации по-прежнему вызывает обеспокоенность.
To be frank, this is a source of frustration for many Pacific Island Forum countries. Откровенно говоря, это вызывает отчаяние у многих стран Форума тихоокеанских островов.
The knowledge gap and the digital divide comprise a major source of anxiety for policy makers in developing countries. Разрыв в знаниях и уровне развития цифровых технологий вызывает большую озабоченность руководства развивающихся стран.
Among them, terrorism, with the possibility of the use of weapons of mass destruction, is a source of particular concern. Среди них особую озабоченность вызывает терроризм, предполагающий возможность применения оружия массового уничтожения.
The major surge in the illegal production of drugs is a source of concern. Тревогу вызывает обвальный рост незаконного производства наркотиков.
The deterioration in the security situation in Afghanistan is a source of grave concern and should be reversed as soon as possible. Ухудшение обстановки в области безопасности в Афганистане вызывает серьезную озабоченность и должно быть скорейшим образом преодолено.
And the word, globalization, is used in two ways, which is a source of some confusion. К тому же слово "глобализация" используется в двух значениях, что вызывает известную путаницу.
The continued failure of the international community to meet aid targets is a major source of concern. Хроническая неспособность международного сообщества обеспечить достижение контрольных уровней помощи вызывает серьезную озабоченность.
The security situation in North Kivu is extremely volatile and remains a source of major concern. Обстановка в области безопасности в Северной Киву является чрезвычайно взрывоопасной и по-прежнему вызывает серьезную озабоченность.
The continued tragic situation in Afghanistan is a source of great concern to us. Серьезную обеспокоенность у нас вызывает сохраняющаяся трагическая ситуация в Афганистане.
Notwithstanding these developments, the Middle East situation remains a source of concern. Несмотря на эти события, положение на Ближнем Востоке по-прежнему вызывает обеспокоенность.
Socio-economic conditions in the West Bank remain a source of serious concern. Серьезное беспокойство по-прежнему вызывает социально-экономическая ситуация на Западном берегу.
UNITAR had indeed become an outstanding training facility, but its narrow financial base continued to be a source of concern. Действительно, ЮНИТАР стал головным учебным учреждением, однако его ограниченная финансовая основа по-прежнему вызывает обеспокоенность.
Widespread violation of the basic rights of civil populations during armed conflict remained a source of concern. Повсеместное нарушение основных прав гражданского населения во время вооруженных конфликтов по-прежнему вызывает озабоченность.
We know this moment of unique prosperity and power for the United States is a source of concern to many. Нам известно, что этот период беспрецедентного процветания и мощи Соединенных Штатов у многих вызывает беспокойство.