| We should go to the track sometime, Castle. | Касл, нам нужно как-нибудь сходить на гоночный трек. |
| But dude, you got to come jam with us sometime. | Но, приятель, ты должен прийти и поиграть с нами как-нибудь. |
| We should get together sometime, play some table tennis. | Встретимся как-нибудь, сыграем в настольный теннис. |
| Look, tell Marion she should call Sonja sometime. | Передай Марион: пусть как-нибудь позвонит Соне. |
| Listen, let's get coffee sometime. | Послушайте, давайте как-нибудь попьем кофе. |
| It's all right. I would like to hear you play sometime. | Все нормально, я бы с удовольствием послушал, как ты играешь, как-нибудь. |
| I'd like to draw you sometime. | Я бы хотела написать вас как-нибудь. |
| Maybe I'll give you a call sometime. | Но может, как-нибудь и позвоню. |
| You should let me work on you sometime. | А я бы хотела как-нибудь заняться тобою. |
| We should shoot the rock sometime. | Мы бы побросали "камень" как-нибудь. |
| And you should fly out to California sometime. | А вам следовало бы слетать как-нибудь в Калифорнию. |
| You know, you should come by the shop sometime and taste it fresh. | Ты знаешь, ты мог бы зайти в закусочную как-нибудь и попробовать свежие. |
| You'll have to give me a concert sometime. | Надо будет тебе как-нибудь устроить для меня концерт. |
| Well, you come by the White House and have lunch with me sometime soon. | Ну, заглядывай в Белый дом и пообедай с нами как-нибудь. |
| Maybe you should invite me in sometime for some bugs. | Может ты даже пригласишь меня как-нибудь на пару кружек. |
| Maybe you'll take me with you sometime. | Может я смогу сходить с тобой как-нибудь. |
| You should come with me sometime. | Тебе стоит присоединиться ко мне как-нибудь. |
| Well, let me take you riding sometime. | Может, как-нибудь я возьму тебя с собой покататься. |
| So I'll tell you all about it sometime. | Так что расскажу тебе о ней как-нибудь в другой раз. |
| It'd be fun to go out to dinner sometime. | Мне кажется, было бы неплохо как-нибудь пообедать вместе. |
| Why don't you give me a call sometime? | Почему бы тебе не позвонить мне как-нибудь? |
| Would you like to have dinner with me sometime? | Ты не хочешь со мной как-нибудь поужинать? |
| Why don't you jump into the ocean and see me sometime? | Почему бы вам не заскочить как-нибудь ко мне в океан? |
| You mind if I bring her by sometime to see it? | Не будете возражать если я как-нибудь приведу её посмотреть? |
| "come on down to the firehouse sometime." | "заходи как-нибудь в пожарную часть." |